↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lasse Maja
3 апреля 2019
Aa Aa
Как между турками и израильтянами на беглый взгляд немало общего, так между ивритом и турецким на слух немало занятных аналогий:

Тарих - на иврите число, дата. На турецком - история.
Ве - союз и в обоих языках.
На иврите арба - четыре, на турецком араба - автомобиль, повозка о четырех колесах.
Яшан - на иврите значит старый, на турецком - поживший.
Отец на иврите - аба, на турецком - баба, оба слова с ударением на последний слог.
Нефеш на иврите - душа, на турецком нефес - дыхание, вздох.
Кар означает холодный на иврите и снег на турецком.

Возможно, все это объясняет тот факт, что переводов с турецкого на иврит и обратно заметно больше, чем, например, на английский и обратно. Хотя, может, фишка в трудовой мобильности или просто в соседстве по региону, хз.

С другой стороны:
Ат - на иврите означает местоимение ты, а на турецком, внезапно - ЛОШАДЬ О_о))
Также лошадь на иврите - сус, а на турецком сус - молчи/заткнись. Полная чересполосица. Самая мякотка для меня сейчас - слушать текст на иврите (или смотреть в транслитерацию) с турецким подстрочником %) Вай бее, какой же турецкий все-таки простой, мелодичный и душевный язык! Как я могла в нем когда-то тупить и спотыкаться... #переводческое #Турция

PS: Похоже пришла пора ставить какой-то тег на всю эту еврейскую тему, пусть тот же #иврит будет.
3 апреля 2019
8 комментариев из 18
>поэтому мы тут и предполагаем хором заимствования в турецкий из арабского

Возможно ещё из арамейского.
Отец на иврите действительно Аба, только ударение приходится на первое А.
Тень сомнения, мне ютьюб по-другому произносит))
Lasse Maja
( Разводит руками)
Бросьте каку!
Тень сомнения, только в обмен!
О, вот это уже деловой разговор)) Спасибо!
Lasse Maja
Не за что.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть