| 
                 #ГП #книги 
                
                Вы тоже удивлялись, зачем это некоторые Гарри переделывают в Гарольда? Оказывается, бывает и вот такое: "Нет, меня вполне устраиваете вы, Берти. Кстати, это имя мне совершенно не нравится. Пожалуй, я буду называть вас Гарольд." П. Г. Вудхаус "Тётки - не джентльмены" 31 мая 2019 
            25  | 
        
| 
                 Belkina  
                
                Алексашка Меншиков сразу вспомнился. 2  | 
        |
| 
                 Lothraxi  
                
                
            Да-да, он первый приходит на ум. А Сашура - домашнее имя Блока. Собственно, на этих двух примерах я и восстановила для себя полную картину.  | 
        |
| 
                 С Сашей-Шурой более или менее понятно. Как с Аней-Нюрой. А вот Ляля и Леля - для меня загадка, потому что кого только так ни называли. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Опа, а у меня эта книга валяется где-то в оригинале, не читала... как она, интересная? 
                
                
             | 
        |
| 
                 интересно про Сашу 
                
                
            мне всегда было не понятно как из Ричарда Дик получается, я вообще дико удивилась что это одно имя  | 
        |
| 
                 Daylis Dervent  
                
                Savakka С Ричардом-Диком – это надо к лингвистам обращаться. Первая ступенька понятна: Ричард – Рик. Но почему Рик превратился в Дика, каков механизм замены Р на Д – вопрос тонкий. Лёля – изначально уменьшительное от Оли, насколько мне известно. Просто по созвучию, возможно, имитация детской речи. А так конечно и Елен называют Лёлями, и Алён, и еще много кого. А вот Ляля и более редкое Люша, кажется, изначально к определенному имени не привязаны. А если все же привязаны, то ставлю на то, что это тоже была Оля. :) 2  | 
        |
| 
                 Ляля - самостоятельное имя, были известные женщины с таким именем 
                
                1  | 
        |
| 
                 YellowWorld  
                
                
            Я знаю татарское мужское имя Адиль (видимо, Адель - вариант произношения). Но Аделина и Адель - изначально европейское женское имя германского происхождения. Сходство с татарским здесь случайно.  | 
        |
| 
                 Daylis Dervent  
                
                
            Адиль ни разу не встречала, вот Адель да, бывает Я не утверждала ничего про происхождение, ибо имена заимствованы. Но то, что считается формой одного от другого в РТ является двумя самостоятельными именами (: Кстати, довольно популярны немецкие имена и варианты Эльвира и Эльмира, Альмира, Ильмира Французские - Марсель, Альберт, Рафаэль А вот русские вряд ли так назовут детей)  | 
        |