↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
финикийский_торговец
22 августа 2019
Aa Aa
#вопрос #писательское #штампы_тропы
А как вы относитесь к перестройке "четвёртой стены"? Не к её сносу, а к не слишком навязчивой игре в её снос, причём самими находящимися внутри "стен"?

Столкнулся с дилеммой - с одной стороны если ударить по ней сильно, стена посыпется и будет плохо (погружение в мир произведения и достоверность пострадают), с другой стороны, именно говоря об этой стене (или в терминах которые подвигнут читателя самого её расшатать) персонажи могут дать прекрасный обоснуй для внутренних событий произведения.

Не слишком ли это опасная/сложная литературная игра?

+ PS Мой пост вполне конкретен, потому о речь о персонажах, допускающих (пусть и не всерьез, но тут "не думай о белой обезьяне" в голове читателя неизбежно сработает) что они персонажи.
22 августа 2019
1 комментариев из 36 (показать все)
Desmоnd Онлайн
Lados
Хех, решил, что пора дочитать (сейчас книга дописана, 21 том), начал рыться. Оказывается, первые 9 книг перевели и вполне прилично на первый взгляд.
https://novel.tl/r/camp
Попробую всчитнуть, освежить в памяти.

Апд. Ну ёханый бабай! Смотрю перевод названия. "Чемпион!"
Японский автор называет свою серию итальянским словом. Люди, убившие еретического бога и получившие его Право называются по-итальянски, кампионе. На кой, на кой это слово не транслитерировать, а переводить? Я не понимаю!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть