Коллекции загружаются
Это отвечает не только моему эстетическому восприятию, но и моим интересам - дух книги лучше выражать посредством стиля, путем использования определенных оборотов речи, немного странных оборотов которые подчас могут напоминать переводной текст. Именно это, по-моему, дает читателю чувство времени и места. Мне не хочется писать нечто вроде "он пошел по такой-то улице, свернул налево и увидел напротив знаменитую старую кондитерскую или что-то там еще". Я не создаю атмосферу времени и места таким образом. Уверен, что гораздо лучше делать это посредством прозы. Любой читатель способен понять, о чем идет речь, смысл совершенно ясен, однако формулировки чуть отличаются от привычных, и вы думаете: "Да, я сейчас в России". По крайней мере, я очень надеюсь, что вы это почувствуете.
#цитата Джулиан Барнс #писательское 4 февраля 2020
3 |