↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
My Chemical Victim
26 февраля 2020
Aa Aa
В прошлый раз я пробежался по супплетивизму крайне быстро и вообще вскользь, поэтому сейчас я, раз уж всё равно хочу что-нибудь написать, наконец, из филологии, решил разобраться в этой теме поподробнее.

Супплетивизм — это выражение лексического значения слова через другой корень или другую основу. Так, в паре «хороший — лучше» значение высокой оценки происходящего сохранится, но будет выражаться через совершенно другой корень и другие морфемы.

Ряд исследователей относит данное явление к разделу лексикологии, основываясь на том факте, что супплетивы — это словообразовательный ряд одних и тех же корня или основы, другие, напротив, считают супплетивизм только грамматическим явлением, поскольку слова в данном ряду не взаимозаменяемы и синонимичны. Так, нельзя вместо брать сказать взять, хотя это супплетивы.

А третьи эти категории объединяют, относя супплетивизм и как лексическое, и как грамматическое явление, и это всё прекрасно.

В индоевропейских и других языках типично возникновение супплетивного ряда слов хороший — лучше: good — better, bonus — melior (лат.), hyva — parempi (фин.) и так далее.

Некоторые учёные считают, что определённые супплетивы — те самые, которые характерны для всей индоевропейской семьи и проявляются в приведённом выше ряду — возникли потому, что человек изначально считал две формы слова не изменением одной основы, а двумя принципиально разными значениями, разными словами. Повинуясь этой логике, он не относил слово хуже к слову плохой.

Происходит эта прекраснейшая вещь в силу разных причин. Например, могут слиться в одно значение разные слова; так, не секрет, что раньше не было пары человек — люди, зато были человек — человеки и люд (людина) — люди. Со временем форма человеки перестала существовать, а люд поменял своё значение.

Также супплетивные пары могут сложиться в результате фонетических изменений; так изменились некогда однокорневые шёл — ходить.

Супплетивизм может быть полным (корневым) — скажу — говорю — и частичным. Частичный супплетивизм заключается в неправильном образовании однокоренной формы слова с помощью морфем (сын — сыновья).

Пока открывал Фасмера, увидел это, и это прекрасно, у меня даже настроение улучшилось:

неужто доселе, до СЕЛЯ, неужто нужен новый СЕЛЬ/ПОТОП, чтобы что-то поменялось?

#фигология
26 февраля 2020
12 комментариев
My Chemical Victim
Прям душа без этой ужасной, непонятной, запутанной даже для филологов фигни тоскует.
My Chemical Victim
Она: опять о своих бабах думает.
Он: ...блин, а ведь именно супплетивизм слов с одним и тем же значением в разных языках служит одним из аргументов при доказательстве их родства в пределах одной языковой семьи.
Она: ...лучше бы о бабах
My Chemical Victim
Heinrich Kramer
Я хотел дописать(((:
Блин, это правда интересно)

Про сель - это они серьезно?!
My Chemical Victim
Круги на воде
Абсолютно. Я обожаю, когда берут даже не русское, а заимствованное слово, и возводят его к русскоязычным корням.
My Chemical Victim
%))
Я надеюсь, что заимствованное - сель)
Сель и потоп - это вот прям одно и то же, отвечаю
My Chemical Victim
Круги на воде
Я надеюсь, что заимствованное - сель)
Да, из арабского.
Спасибо за интереснейший пост!:)
My Chemical Victim
Pitaici
Всегда пожалуйста, в промежутках между нытьём и усталостью я ещё что-то могу :3
My Chemical Victim
Поныть иногда необходимо!:)))
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть