↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Amonada
17 июня 2020
Aa Aa
#ищу_бету
Работа - перевод с английского языка, поэтому есть проблемы со стилистикой, с чем я полностью согласна. Редактор так же указал на многочисленные пунктуационные помарки, с чем я согласна не полностью. У меня уже замылился глаз, и во многих местах я попросту не могу подобрать лучшие варианты. Прошу помощи!!!
Фандом:Мстители
Персонажи:Локи Лафейсон
Тор Одинсон
Стивен Стрэндж (Доктор Стрэндж)
Рейтинг:G
Жанр:Драма, Юмор, Экшен
Размер:Макси
Статус:Закончен
События:Путешествие во времени, Киновселенная Марвел
Предупреждения:ООС, Нецензурная лексика

Работа также опубликована на фикбуке, по желанию можно будет работать оттуда.

Ура! Найдена не только бета, но и сопереводчик, способный исправить все мои косяки
17 июня 2020
10 комментариев из 13
(посмотрела)
Чижило. Но могу. Но медленно.
Lothraxi
А насколько медленно вы можете?
Amonada
Во многом это зависит от вас. Безусловно, чисто бетскую работу я сделаю сама, но штуки вроде
Локи уж точно не ожидал встретить свой конец, будучи задушенным, но огромный фиолетовый большой палец, и — честно? — это довольно сильно взбесило его.
исправлять будете вы.
Lothraxi
Ой, у меня как раз основные проблемы с этими штуками, мне очень тяжело при переводе переключаться на нормальное русскоязычной построение предложений.
Amonada
Я знаю, я же смотрела. Еще вы не проверяете текст на устойчивые выражения и даже просто теряете фразы.
Для перевода это ай-ай-ай.
Lothraxi
На устойчивые выражения проверяла, но могла что-то упустить, верно, или какие-то выражения показались не к месту.
Фразы вроде бы не теряла, хотя все может быть, я же не профессионал. В основном с техническим английским работаю и не перевожу его на русский)))
Спасибо за критику))) Может, это мотивирует меня ещё раз пересмотреть работу)))
Amonada
Фразы вроде бы не теряла
Кек, а вы в курсе, что самая первая фраза фика -
Loki is having a really, really bad day.
:)

Ну так что, уже совсем страшно или таки рискнем?
Возможно, тут дело ещё в том, что я скачивал фик с ao3 год-полтора назад, тогда ещё автор сама писала под другим ником))) Начинала переводить просто для себя и для переключения мозга)))
Автор могла что-то изменить за это время, мой косяк, что не посмотрела новую версию)))
Не согласитесь ли вы быть сопереводчиком? Думаю, вы с лёгкостью увидите все подобные косяки.
Amonada
Можно и так.
Lothraxi
Можно вас добавить в таком случае? Заранее большое спасибо.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть