Коллекции загружаются
#Переводческое #Вопрос
Не получается внятно и кратко сформулировать. I guess my Speech check failed. Имеется в виду что. У гг есть навык Speech, которым он может убеждать и т.п. Ну и, соответственно, эта речь может «не пройти резисты оппонента» и, соответственно, не сработать. И вот как бы это перевести? Дословно — полагаю, проверка моей Речи провалилась — но это ж пипец как коряво. А если формулировать про то, что сначала идёт проверка резистов, и вот если она не провалилась, то Речь сработала, иначе — не сработала… Слишком длинно, тяжеловесно, не к месту и так далее. Пока что лучший вариант, который вижу я, опустить проверку вообще и писать: полагаю, Речь не сработала. 1 октября 2020
|
Кажется, не сконтачило
Кажется, Речь засбоила Нл у меня есть впечатление, что это аналогия со spell check, и тогда объяснение не совсем такое, как у вас. |
Попытка вербального внушения провалилась.)))
|