Коллекции загружаются
Если бы Спивак переводила Гамлета, то с черепом Юрика общался бы принц Ветчинка :)
7 октября 2020
18 |
О, а героиню "Унесённых ветром" звали бы Шрамчик О'Зайчик :D
5 |
Гамлет не переводится, это обычное армянское имя! Гарри же не перевели как пожарище.
1 |
к-тан Себастьян Перейра
Жукпук тоже раньше не переводили. 1 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Гамлет не переводится, это обычное армянское имя! Т.е., у датского принца армянское имя?! Чего-то мы не знаем о Гертруде...2 |
Гамлет Ашотович Арутюнян?)
2 |
Гыгыгы, как полуармянка подтверждаю.
1 |
Lady Astrel
Т.е., у датского принца армянское имя?! Чего-то мы не знаем о Гертруде... Гертруда - это же "героиня труда". Так что мать Гамлета - спортсменка, активистка и комсомолка ))9 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Так что мать Гамлета - спортсменка, активистка и комсомолка )) Это понятно)Армянина-то она где нашла??) 3 |
3 |
О я вас умаляю! Зачем армянина искать?! Сам найдётся.
7 |
Фрукты привез торговать.
2 |
Lady Astrel Онлайн
|
|
Так вот почему короля убили... Зря, значит, на Полония бочку катили.
2 |