↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
П_Пашкевич
14 февраля 2021
Aa Aa
#черновики #для_тапков
Еще страница за еще два дня. Принимаю любые замечания.
Upd. Сделал некоторые стилистические правки по следам замечаний Zveird.

– С сыром-то? – ухмыльнулся Робин. – Съесть, конечно, – и думать нечего!
– А как же... – в последний раз попыталась возразить Танька – и осеклась, так и не найдя весомых слов.
– То-то и оно, – довольно улыбнулся Робин. – Пойдемте-ка назад, леди! Только вот... – оборвав фразу на полуслове, он загадочно посмотрел на сиду. – Ты увидела что-то особенное, верно?
Уж вроде предупреждала ее Орли, а все-таки вопрос Робина застал Таньку врасплох. И ведь страшного-то в том вопросе ничего не было, но растерялась она отчаянно – как будто ее уличили в чем-то постыдном.
Однако деваться было некуда. Запинаясь от волнения, Танька подтвердила:
– Увидела, да. То ли могила, то ли... Там чьи-то кости лежат, – и показала на видневшийся в стороне темный провал.
– Сидовские кости, да? – тут же деловито уточнил Робин.
– Не знаю, – пробормотала Танька. – Я их рассмотреть так и не успела.
Робин кивнул в ответ. И уверенно заявил – словно ее недавние мысли прочитал:
– Наверняка сидовские. Я давно к этому месту присматриваюсь. Очень уж оно на заброшенный бруг похоже.
– Бруг? – удивленно переспросила Танька.
– Конечно, бруг, – отозвался Робин и, вдруг помрачнев, добавил: – Вот почему так? В какой тулмен, в какой бруг ни загляни – везде ни одной живой души. Сплошные развалины да кладбища! Может быть, хоть ты мне что-нибудь объяснишь? Отчего они все поумирали?.. – Робин запнулся, раздосадованно махнул рукой. И продолжил, не дожидаясь ответа: – Я никогда не спускался в гробницы, не рассматривал кости. Здешние англы туда тоже не суются: боятся. Правда, бывает, они болтают о покойниках всякий вздор – ну, да что с них взять-то? Одно слово: пришлые!
А Танька слушала Робина и не знала, как поступить. Правду сказать нельзя, солгать – не хватит сил. Остается одно: отвлечь. А как тут отвлечешь? Да ведь только один способ и остался! Ну, а как же кости? Так если они сидовские – значит, поддельные, с чего бы их и бояться?! А если нет?.. Но ведь ты лекарка, Танюша! Привыкать тебе, что ли?
– Робин! – решилась она наконец. – Сможете мне помочь?
Тот пожал плечами.
– Смотря чем, леди.
– Я хочу туда попасть! – выпалила Танька. – Ну, в гробницу!
Робин вдруг хохотнул. Осклабился:
– Это не ко мне. Я жизней не лишаю.
Танька ойкнула, смущенно зарделась. Пробормотала:
– Да я не о том совсем... Просто хочу посмотреть. Может, пойму, в чем дело.
– Посмотреть? – взгляд Робина стал угрюмым. – Не нужно бы тревожить мертвых.
На миг Танька даже обрадовалась. Вот она, возможность с чистой совестью отказаться от затеи! Но... А потом-то что? Выкручиваться, хитрить, врать Робину? Не фантазировать, именно обманывать? Противно же – и дело даже не в «цензоре», и даже не в самом Робине, которого все равно не проведешь! А еще – неужели эта загадка так и останется неразгаданной?
– Я сида, – твердо произнесла Танька. – Я ученица колдунов. Мне можно. А вы со мной не спускайтесь. Просто подсвети́те чуточку. Мне и света-то надо самую малость!
Робин поморщился, вздохнул. А потом вдруг кивнул.
– Ладно. Идем вместе!

* * *

Добраться до таинственного скелета оказалось не так уж и просто: путь к нему преграждала широкая лужа. В пещере и без того было весьма прохладно, а тут еще и едва не пришлось лезть в ледяную воду. Выручил Робин: притащил откуда-то пару толстых жердей. По ним и перебрались. Танька, отправившаяся на другую сторону первой, на всякий случай разулась: деревянная подошва могла легко соскользнуть. Так она и шла, держа башмачки в широко расставленных руках и медленно, осторожно ступая босыми ногами по шероховатой коре.
14 февраля 2021
6 комментариев
Я так их рассмотреть и не успела.
Тяжеловата конструкция. «Я так и не успела их рассмотреть» чуть поразговорнее, хотя если нужен был акцент на «успела», то он потеряется. Мб «Рассмотреть я так и не успела» тогда.
Робин вдруг хохотнул. Ухмыльнулся:
– Это не ко мне. Я жизней не лишаю.
Кек.
что́ их и бояться!
Что тут подразумевалось?
ухмыльнулся Робин [...] ухмыльнулся Робин [...] Робин вдруг хохотнул. Ухмыльнулся
Это вот так задумано? Или случайно?
А как же... [...] особенное, так же? [...] тут же деловито уточнил [...] тут же уверенно заявил [и тд]
С «же» прям перебор, их бы повычитывать. И уж'ей три штуки на довольно маленький отрывок, и вроде на ритм они в плюс не работают.

– С сыром? – ухмыльнулся Робин. – Съесть, конечно, – и думать нечего!
– А как же... – в последний раз попыталась возразить Танька – и осеклась, не найдя весомых слов.
– То-то и оно, – снова ухмыльнулся Робин. – Пойдемте-ка назад, леди! Только вот... – оборвав фразу на полуслове, он загадочно посмотрел на сиду. – Ты увидела что-то особенное, да?
Ведь предупреждала ее Орли, а все-таки вопрос Робина застал Таньку врасплох. И страшного-то в вопросе ничего не было, но растерялась она отчаянно, как будто ее уличили в чем-то постыдном.
Однако деваться было некуда. Запинаясь от волнения, Танька подтвердила:
– Увидела. То ли могила, то ли... Там чьи-то кости лежат, – и показала на видневшийся в стороне темный провал.
– Сидовские кости? – деловито уточнил Робин.
– Не знаю, – пробормотала Танька. – Рассмотреть не успела.
Робин кивнул в ответ. И уверенно заявил – словно ее недавние мысли прочитал:
– Наверняка сидовские. Я давно к этому месту присматриваюсь. Оно на заброшенный бруг похоже.
– Бруг? – удивленно переспросила Танька.
– Конечно, бруг, – отозвался Робин и, помрачнев, добавил: – Вот почему так? В какой тулмен, в какой бруг ни загляни – везде ни одной живой души. Сплошные развалины да кладбища! Может быть, хоть ты мне что-нибудь объяснишь? Отчего они поумирали?.. – Робин запнулся, раздосадованно махнул рукой. И продолжил, не дожидаясь ответа: – Я никогда не спускался в гробницы, не рассматривал кости. И здешние англы не суются: боятся. Правда, бывает, они болтают о покойниках всякий вздор – да что с них взять? Одно слово: пришлые!
А Танька слушала Робина и не знала, как поступить. Правду сказать нельзя, солгать – не хватит сил. Остается одно: отвлечь. Но как тут отвлечешь? Только один способ и остался! А кости как же? Так если они сидовские – значит, поддельные, что́ их и бояться! А если нет?.. Вспомни: ты, Танюшка — лекарка! Привыкать тебе, что ли?
– Робин! – решилась она. – Сможете мне помочь?
Тот пожал плечами.
– Смотря чем, леди.
– Я хочу туда попасть! – выпалила Танька. – Ну, в гробницу!
Робин хохотнул:
– Это не ко мне. Я жизней не лишаю.
Танька ойкнула, смущенно зарделась. Пробормотала:
– Да я не о том совсем... Просто хочу посмотреть. Может, пойму, в чем дело.
– Посмотреть? – взгляд Робина стал угрюмым. – Не нужно тревожить мертвых.
На миг Танька даже обрадовалась. Вот она, возможность с чистой совестью отказаться от затеи! Но... А потом что? Выкручиваться, хитрить, врать Робину? Не фантазировать, именно обманывать? Противно – и дело даже не в «цензоре», и даже не в самом Робине, которого все равно не проведешь! А еще – неужели эта загадка так и останется неразгаданной?
– Я сида, – твердо произнесла Танька. – Я ученица колдунов. Мне можно. А вы со мной не спускайтесь. Просто подсвети́те мне чуточку. Мне и света надо самую малость!
Робин поморщился, вздохнул. А потом вдруг кивнул.
– Ладно. Идем вместе!
Если просто лишние части речи вычистить…
Показать полностью
Zveird
Понял. Посмотрю, пощупаю. Послушаю героев. Авторскую речь почищу непременно, речь персонажей - если это будет естественно.
Zveird
А что в "что их и бояться?" непонятного?
П_Пашкевич
Оно в значении "зачем их бояться"? Тяжело читается; во всяком случае, я на этом выражении споткнулась так, что уверенности в правильном понимании нет. "Чего их бояться", мб, как вариант тогда.
Zveird
Понял теперь. Сейчас пройдусь по всему тексту. Проверю на избыточность. Не исключаю, что соглашусь не со всеми замечаниями, но явно внесу ряд правок. Спасибо!

Правленые места буду выделять жирным шрифтом. Буду рад, если посмОтрите результат. :)
Zveird
Вот. Внес некоторое количество правок. :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть