↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
YellowWorld Онлайн
9 марта 2021
Aa Aa
#языковое

Тот момент, когда тебя троллит собственная память. Искала фанфик, перевод, помнила, что читала на русском. Перерыла фанфикс - нет его, таблица перевод не показывает - нет его. Вспомнила, что читала на АО3, думаю, ну конечно, переводчик разместил где и автор! Решила, что сервис просто не находит его, и задала поиск по параметрам уже на АО3. И снова неудача. А все почему? Да потому, что читала его в оригинале, после прочтения комментариев пришлось признать.

Знаю, что я такая не первая. Всё-таки удивительно, как мозг запоминает иноязычную информацию и подменяет её на язык носителя :)
9 марта 2021
10 комментариев из 18
YellowWorld Онлайн
KNS
Ага-ага, внутренний переводчик негодует)) Смотрела сериал на английском, пересматривала некоторые эпизоды потом на русском и злилась, что не так перевели, как я, правда там я понимала, что изначально не этот дубляж смотрела)))
Есть фик, от которого стойкое ощущение что читан на русском. Но он на русском не был, 100%, потому что в закладках на ао3 лежит.
Очень странно.
YellowWorld Онлайн
Valeria Zakharova
Вот то же самое :)
YellowWorld
Смазывается и путается в голове что-то, я так понимаю, потому что переводишь чужой язык все равно на свой, а свой родной язык мозг идентифицирует как оригинальный. И в итоге все сводится к тому что все равно всё на русском ахах
YellowWorld Онлайн
Valeria Zakharova
Или мозг просто запоминает содержание, а на форму как-то забивает. Усвоил информацию и ладушки
Восприятие как на своем идет, ага, мгновенный внутренний перевод.
YellowWorld
Ну да. Главное, что усвоено.
Я почему то думаю что зря в начале так удивилась. Раз уж ему(мозгу) всё одно - что реальные переживания, что переживания за книжного выдуманного героя, то с языками еще проще
YellowWorld Онлайн
Valeria Zakharova
Одна беда, искать текст по ключевым словам потом сложно))
YellowWorld
Какой там искать, я порой не знаю в какую сторону кинуться - в нашу ли, в забугорную ли. И времени немного и хочется на обоих языках читать, и старое и новое. Это анриал просто, надо как минимум две головы иметь, а то и несколько
Всегда. Но мне кажется, что информация в мозге сохраняется в виде смысла без языкового маркера, это уже потом в процессе вспоминания происходит дешифровка.
YellowWorld Онлайн
Chaucer
Я тоже думаю, что сохраняется содержание и смысл
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть