![]() #Уизлимания #критика от некритика
Всё вокруг рыжее, яркое, блистающее новой кофейней-беседкой, забегами и просто отзывами в блогах. Авторы получают фидбэк мешками, читатели - Уизлей килобайтами текстов. И все счастливы. Платоша решил тоже приобщиться к прекрасному. Пойду, думаю, прочту что-нибудь. Но что выбрать? А что тут громче всех хвалят? И зашёл Платоша в читалку-болталку. И схватил первую попавшуюся рекомендацию. И пошёл ...на работу. И ходил на неё всю неделю… и вторую неделю ходил… И только сегодня вспомнил, что надо бы карму почистить – хорошее дело сделать – написать отзыв. Хотя бы один. Карме не важно количество, ей важно наличие. Хотя бы благих намерений… Ибо открыл Платон "День рождения" (тот, что про Перси) и ...перевернул стол! Может, я слишком многого ожидал? Ведь видел в блогах все как один положительные отзывы, видел хвалебные комментарии и ворох рекомендаций. Всё у фанфика хорошо. Кроме одного – читателя Платона. Прости, автор, так получилось. ===== День рождения Джен; G; Драма - 14 Кб Мелкий Перси ждёт чужих дней рождений, чтобы встретиться со своим взрослым, который приходит в такие дни. И в этот раз придёт. Обязательно придёт! Ведь он обещал... Осторожно! Разбор текста содержит СПОЙЛЕРы. Итак, #разбор_по_Платошински! Однако, погнали: «…поди доживи! Когда один день тянется…» Не лучше ли будет оформить это одним предложением? «Билл, которому уже одиннадцать» и тут же «Чарли, хотя ему вообще уже девять». Намеренное «уже» при отношении к разным возрастам? «Уже» подчёркивает значительность. Перси не различает разницу возрастов 9 и 11? «достигнув вполне преклонного возраста, лет по десяти на нос» - У Перси есть брат, которому уже одиннадцать. Точно ли для него 10 – преклонный возраст? Какой тогда возраст Билла для него? Он ведь выходит более, чем преклонный. Сначала «совместный день рождения мелкоты» - имеется в виду д/р Фреда и Джорджа. Далее по тексту говорится о том, что дяди пропустили д/р Рона, потому что война – и «не до дней рождений всякой мелкоты». Намеренно ли сделано то, что мелкотой названы разные персонажи? День рождения Перси стоит отдельно – «порядочно и пристойно» – это точно лексикон четырёхлетки? «Мама старается, "наводит марафет", как, смеясь, говорит папа.» Я бы разделил на два предложения. А то выходит, что «мама старается» и «папа говорит» - два глагола в настоящем времени к двум разным подлежащим – и всё в одном предложении. «если бы пришлось еще день рождения с кем-нибудь делить» - а что он «ещё» делит с кем-нибудь? «родились они практически одновременно». «Практически» - тоже лексикон четырёхлетки? «просачивается с кухни по всему дому». Просачивается с кухни. По всему дому распространяется. «самодовольный марафет» и в том же абзаце «Перси распирает от самодовольства». И повтор и сложное слово для четырёхлетки. «как сказал собственный дядя Перси Уизли». Зачем тут фамилия? «та что-то к чему-то пришивала. И пронзала тряпочки.» Зачем два предложения? «Обычно-то мама у них — ух, командир-полководец.» Обычно Перси даже слово «война» не знает. А «командир-полководец» знает))) Избирательное развитие у мальчика, скажу я вам… «Хорошо так улыбается. Серьёзно.» … «понимает, как это важно — серьезность» … «никогда не знаешь, когда они говорят серьезно» … «и поэтому с ним можно говорить сурьезно.» Серьёзно? :\ Сначала Молли говорит, что «ее дети как стадо болотных чертей», затем «Рыжими чертями называет их семью все та же тетушка Мюриэль.» Это в тексте намеренно? Основная часть гренок «кислота и вредность»?! 0_о Нуууу, допустим… (если не допускать, что Молли даёт детям заплесневелые гренки – кислые и вредные… и вымоченные в уксусе))). «…для мамы это важно. А если так…». Не лучше ли будет оформить это одним предложением? «и даже дырки заколдует.» … «но потом залатает дырки». Каждый по разу? Почему? «как будто на дом напал ураган и сейчас бешеным ветром всех унесет отсюда.» - первое сравнение, которые мне не зашло. >< 1) напал ураган – это как? 2) вторая часть предложения у меня в голове звучит иначе. Порядок слов не тот. Ни разу правильно не прочитал. «Всегда слышно, как мерно и спокойно стучит мамино сердце». Как это может быть слышно? «мертвая, Очень-Страшная-Тишина» Зачем запятая? «Понимаешь, сынок, они не придут сегодня.» А он откуда знает? «и Перси отталкивает» … «И Перси убегает». Второе «И», кмк, лишнее. Кстати, после этого места в тексте засилье союза «и» начинает подбираться к рекордному значению. :( «Этот вопрос ударяет Билла наотмашь. Ему так больно, что он еле стоит на ногах. Чтобы не стонать, он сжимает зубы» Это фокал Перси. Откуда ему знать, что там у Билла и как?))) «Резко, как будто острое лезвие вылезло из ножен.» Второе сравнение, которое мне не зашло. Сравнивать воздух с лезвием ножа я никак не могу. >< «Они никогда больше не придут. Потому что их убили.» Охренеть и шедеврально – два в одном! Это сейчас одиннадцатилетний мальчик сказал своему четырёхлетнему брату, что их дяди убиты?! Правда? Я не ослышался?! А потом он его будет обнимать и признаваться в любви! Жуть какая! Билл, часом, не садист?! Т – тактичность. Как?! Ну как это может быть вообще: сказать такое ребёнку! Ещё и потребовать у него после такого не лезть с расспросами к маме. 0_о «пустыня молчания захватывает и их тоже» Перси же уже был в ней – в пустыне этой. Почему тогда «их»? «Это отчаянье пустыни молчания, это красные пески горя» - Слёзы – отчаянье? Слёзы – пески? Для меня слишком много сразу. И слишком разные понятия: отчаяние и пески. Очередное не_моё сравнение. >< И сразу четвёртое: «Их невозможно все перебрать, можно только сделать вид, что их нет.» Перебрать – зачем? Сделать вид, что нет пустыни, когда ты посреди неё? Нет. Не моё. >< «он видит это. Большое, блестящее, черное. НИ-КОГ-ДА.» Не лучше ли будет оформить это одним предложением? «Это острое слово» … «В его круглых боках» - острое с круглыми краями?! о_0 «Прыжок-удар — и у папы тихое лицо. Ещё один глухой стук — и Билл становится черным внутри. Глаза пустые. Попросишь о чем — только плечами пожмет. Удар — и мамино лицо искажает ненависть.» С чего Перси это взял? Особенно про ненависть и просьбы к Биллу? «Билл становится черным внутри» … «Вместо нее под кожей спрятался черный дух.» Намеренный повтор? И про духа – опять не понятное мне сравнение. Не для этого текста, не для выбранной стилистики. «Большое, блестящее, черное.» И слово тоже чёрное. «На самом деле…» - весь абзац вообще не к месту. Только тут накал, только чувства, только горе, только «ни-ког-да» пришло, как вдруг целый огромный кусок из счастливых воспоминаний. :\ «все примерно одного возраста, кажется, собираются садиться в Хогвартс-экспресс». Кажется одного возраста или кажется собираются садиться в Хогвартс-экспресс? «Черное НИ-КОГ-ДА» Я бы добавил этот абзац к предыдущему. В нём продолжается та же мысль. «К его приходу Перси обычно готовил ему огромную кружку». А почему в этот раз не готовил? «НИ-КОГ-ДА льдинкой воткнулось в ладонь». Почему именно льдинкой? Почему в ладонь? «Занозой в ладонь» «Льдинкой в сердце/грудь». Дарю! Не благодари. --- «"Сражались как львы… с превосходящими силами противника… героически погибли..."» А я бы не стал давать читателю это прямым текстом посередине работы. Мне кажется, что сильнее было бы подать это лишь в конце. Там, где появляется «никогда». --- Повторы, которые царапнули глаз: «же», «уже», «даже» - 6, 7 и 8 соответственно. «даже» в первом экране текста сразу четыре штуки. _________ В общем и целом, я читал, запинаясь и закатывая глаза, как заправский Тони. Ну, ребёнок, ну, ждёт. Иногда в тексте сложные слова пишутся нормально, иногда простые – по-детски «ненормально». После середины фанфика автора «понесло» и текст заметно ухудшился: появилось много лишнего. Неуместные (но дюже красивые) сравнения. Красиво, но бесполезно для целей выразительности. Текст зацвёл союзами «и». А потом и вовсе потерял свою изначальную стилистику ради стеклища. Одним словом – мимо. Что хвалили? Не понял. Зачем следовало делать текст именно таким? Не знаю. ____________ Отзыва толком не вышло. Платоша – так себе читатель. Не обращайте внимания. А автор молодец. Смог. Сдюжил. И принёс. Иди, обниму: ![]() ---------- «человеческий детёныш» Откуда-то от застрявших в джунглях это, а совсем не из ГП))) – первое ухо автора, торчащее из текста. «синий с белым» Очень строгие "мундирские" цвета, а схематично - море. Что вижу, то пою, да?)))) Сколько вещей в тексте у тебя синие с белым? Точно ли одна?))) «выжженная молчанием пустыня», «горючие пески» Что? Тяжко в сезон в горячей стране? Терпи, мать. А мы тут за тебя помёрзнем))) «нынче» - русский устный язык в каждом тексте! ^____^ - он же второе ухо автора. Чего в угадайку ходить? Тут же всё прям на виду лежит! 8 апреля 2021
3 |
![]() |
|
![]() |
|
Агнета Блоссом
Terekhovskaya в омут с головой?))))Ой, прстити. *думает, чем ещё не следует бросаться* |
![]() |
|
Terekhovskaya
Куда - это одно дело, а чем - совершенно постороннее. ) |
![]() |
|
Deus Sex Machina
Мне не совсем нравится ваш лексический запас, уж звиняйте. В этом смысле кхм, я фиялка таки. Но по сути я с вами в чем-то согласна. Почемук-то мы тут забыли, что разбор текста - это всего лишь разбор текста, и никак не повод для обид, и перехода на личности)) Так что спасибо за голос разума)). Пы.сы. Я за корректную критику, имеющую отношение лишь к тексту, но не к личности, досугу, ориентации или месту рождения автора)). |
![]() |
|
Feature in the Dust
спасибо за внезапную поддержку. Четко и по делу)) |