↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Wave
27 мая 2021
Aa Aa
Смотрю «Гнев человеческий». В оригинале, тут — нужно.
Отдыхаю душой. Суровый мужской коллектив, брутальные мужские подколки, прям аж олдскулы сводит. Тот случай, когда в посылах по матушке и по батюшке нет ничего оскорбительного — это даже не проверка новичка на прочность и вшивость, это просто такой стиль жизни. Такое не объяснить, это надо чувствовать, знать и понимать. Или — оно абсолютно не ваше.
Вот за что уважаю Стетхема — он отличный актёр. Да, у него ограниченный набор амплуа, но конкретно здесь он именно играет уверенного в себе мужика в соответствующем коллективе, а не изображает пафосного и неуязвимого супермена, каким его привыкли видеть.
Немного подумал. В общем-то тут больше заслуга Ричи и сценария, хотя и сам Джейсон мощно выступил.
И да, это не боевик, не классический фильм Гая Ричи, а суровая криминальная драма. На таких условиях — #Рекомендую.

#Фильмы.
27 мая 2021
4 комментариев из 8
Сидячий образ жизни + Отсутствие денег на витамины или нормальную еду + стресс от регулярного практического осознания того факта, что от каждого твоего действия зависят множество жизней + не правильные пищевые привычки + стресс из-за того, что она давно не ходила "в поле", но при этом регулярно общается с "полевыми" агентами, которые над ней "грубо" шутят. Все это создает такую "фигуру" у ментально слабого человека.
Мне пофиг, что у кабинетных работников часто встречается ожирение, у меня аллергия конкретно на эту актрису. Как её там, Мелисса, вроде. Ну и в целом на типаж гиперактивных долбоёбов, какие очень часто встречаются на вторых (а как в данном случае, так и на первых) ролях в Голливуде. Я даже осла из «Шрека» едва терплю, хотя это ещё довольно удачный образ. А уж эта меня особенно бесит.
В оригинале, тут — нужно.
Сам смотрел в оригинале, потом с дедом вместе пересматривали. Дед англицкого не знает, так что смотрели в правильном гоблинском. Нормально, смысл остался и шутки тоже.
Тут не столько шуточки, сколько интонации и голос в соответствии с мимикой и пластикой. Есть случаи, когда пофиг на вот это вот всё, главное чтобы перевели. Очень редко, но бывает, когда у хорошего фильма дубляж ещё лучше или по крайней мере не хуже оригинала («Славные парни», например, хотя и там я один косяк озвучки (не перевода) встретил). Но чаще всего в оригинале смотреть как минимум желательно, а хорошие фильмы с хорошими актёрами — обязательно. Имхо, конечно, но это тот фильм, где я чутка послушал озвучку, сравнил с оригиналом, и сравнение было в пользу оригинала. В таких случаях я включаю субтитры, потому что всё ещё не могу ловить на слух всего, но сколько скачивал фильмов с оригинальной дорогой, везде разница есть.
Как-то так.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть