↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Cute Demon
31 мая 2021
Aa Aa
#опрос
#начинающий_переводчик
#перевод

Переводить легко?

Публичный опрос

Да
Нет
Смотря какой размер
По разному
Не знаю
Смотря какое произведение
Проголосовали 67 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
31 мая 2021
6 комментариев из 14
Переводил двухмегабайтный текст. Ну, в соавторстве, но опыт легко экстраполируется.
Пришлось трижды его переписать, пока наконец-то не признал для себя, что переводить научился. Теперь, кстати, в чужих переводах постоянно глаз режут огрехи. На всё про всё ушло три года.

Самые большие засады были в том, чтобы не бояться резать избыточную многословность английского языка (например, из раза в раз повторяемые в предложении местоимения и т.д.), научиться в правильном порядке расставлять слова в предложениях, не калькой с английского, в котором порядок слов сильно другой, ну и научиться править те места, где «по-русски так не говорят»: свет ударил по моим глазам — свет ударил мне по глазам. Ещё ситуативные синонимы. В английском нормально, когда в диалоге идёт простыня: I say — he say — I say — he say. Я сказал — он ответил — я возразил — он удивился.
Лина_Руд
Смотря еще и знания английского какие

Чем меньше знания, тем легче переводить, да)
Kedavra
Зачем я его тогда учу? XD
Лина_Руд
Вы еще спросите, зачем люди в астрофизику лезут, в генетику там всякую...))
Wave
Тот момент, когда хотел мимимикнуть камент и вдруг узнал, что ты в ЧС.
Мы вроде не пересекались нигде, чего вдруг?))
Kedavra
Да это ж шутка =)
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть