↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
видана
20 апреля 2014
Aa Aa
как стать переводчиком обьясните
20 апреля 2014
38 комментариев
Что именно вам не понятно и вызывает вопросы?

Чисто номинально, чтобы стать переводчиком, надо взять и начать переводить. В вашем случае фанфик. Ссылок вам дали в прошлом сообщении.

Если же вы подразумеваете вопрос "Как опубликовать свой перевод на этом сайте?", то для начала переведите 1-2 главы текста, потом отредактируйте получившийся русскоязычный вариант, а потом просто создайте новый перевод в разделе "Работа с фанфиками" и присылайте его на рассмотрение редакторам.
спасибо
О, тебе сколько лет?
мало ты точно хочешь знать
Да. Очень хочу.
13 а тебе
Будешь самым молодым переводчиком на сайте :)
(Наверно)
*мрачно* Наверняка не самым молодым.
мне нужна помощь ,что бы стать переводчиком.Мне нужен наставник .Станьте моим наставником плис кто-нибудь
*задумчиво* Интересно, о чём думают люди, которые прочли меньше двух-трёх (хотя бы!) книг на иностранном, когда жаждут в переводчики.
13

Самый подходящий возраст для штудирования литературы русских классиков! Вперед в библиотеку - пополнять словарный запас. Очень пригодится при художественной обработке переведенного текста.
Не плохо бы подучить английский. В особенности известные пословицы и выражения.
Воспользуйся браузером Google Chrome для авто-перевода. Отдельные слова переводи обычным онлайн-словарем.
---Воспользуйся браузером Google Chrome для авто-перевода. Отдельные слова переводи обычным онлайн-словарем.

Вот, вот откуда появляются Спивак!
по английскому у меня 5.Люблю читать особенно детективы и романы .Любимые писатели Артур Конан Дойл ,Агата Кристи.
Poxy_proxy
Молчите, гений-трансляторщик. В Хроме реализована возможность просмотра исходного текста с введением необходимых правок.
Poxy_proxy, +1.

видана, сколько книг на английском прочитано без словаря? (исключение - редкие слова, спецтермины)
4 книги в кадетском читала на английском
http://army-magiciansclan.org/forum/14-1498-1 например. Затем гуглите название, проверяете наличие переводов в сети, если нет - переводите, если есть и заброшен - просите разрешение на продолжение перевода. Вообще, фик можно взять откуда угодно из ангонета. Суть в проверке.

Кстати, как там нашу даму, которая про глюки переводчиков писала, звали? Нора Галь? Читана?

4 - гуд.
Не затыкайте, человек с британскими колхозами. Переводчик должен отменно знать оба языка и иметь огромную начитку по культуре страны-источника.
Да, но...
Нет уж. Или делать как следует, или не нужен нам такой продукт.
Нет какие в библиотеке в кадетском были такие и читала,ассортимент небольшой у нас.
А интернет вам зачем?
Poxy_proxy Не будьте так строги. Плохой перевод здесь всё равно не дадут опубликовать.
У меня интернат за выходные иногда не успеваю прочесть ,а в кадетском нет интернета .
---а в кадетском нет интернета .

...Господи. *С выражением шока, гнева и бесконечной жалости* Куда же вы поступили...
Poxy_proxy, да ладно вам, пусть на фанфиках тренируется, зато потом будет не вторая Спивак, а норм переводчик.
Вот захотела и всё,а теперь жалею учёба , строевая подготовка нет время практически свободного
Хм. Однако же ж.
Да да да
Вот ад-то. Лично мне хватило за глаза двух лет раз в неделю строевой подготовки, чтобы понять, что психически здоровый человек с плаца не выходит. Ничего, потом бросите.
Скоро еще и парад 9 мая
Больше ада, больше строевой подготовки, больше муштры, больше злых командиров, во имя Бога-Императора!
Лучше сразу киньте Аваду
Империо! Вернуться в строй, кадет!
Так точно товарищ....
:)
:)
Эм. Я бы посоветовал сначала русский выучить как следует. Как человек может браться за перевод иностранной литературы, когда он свой-то язык плохо знает?
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть