↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Nikol Hatter
21 апреля 2014
Aa Aa
Так всё таки Парселтанг /Парсултанг/? Или Серпентарго? Или вообще Парселонг? Я где-то и такое встречала. Как сама Ро писала на англицком-то?
#вброс
21 апреля 2014
40 комментариев из 51
Deus Sex Machina
Я вообще запуталась))
Это вообще французское же слово? Судя по окончанию - да. Тогда последние буквы, по старой доброй традиции, читаться не должны)
И как ЭТО в итоге должно читаться???
Па(р)селто(а)н(г)
То, что в скобках как бы слышится, но как бы и нет.
В принципе красиво. Только нифига на змеиный не похоже) Ну типа: название же должно отображать суть) Где же тогда шипящие звуки?
>>Парселтанг
считаю это наиболее хорошим переводом.
Deus Sex Machina
Псспшшщщссссссшсшшсшс?
Серпентарго пользуюсь. Больше подходит, как сплав "серпент" + "арго"
Арго - это ж типа секретный язык ))). Серпент разумеется - змея.
Donna Liateros +++++++++++++++++++
ахаха)))))))
Ну примерно так))
Donna Liateros
*покрутил ручку настройки*
The Killer ого, научный подход! Пошла гуглить что такое "серпент", интересно, кстати)
Heinrich Kramer возможно, все помехи - это радио змей? ;3
Deus Sex Machina
Heinrich Kramer, ахахах)))
Nikol Hatter, гипотетически это так звучит. Сейчас переведу саммари ГП и МРМ.
Посмотрела что такое серпент) Просветилась)
"Серпент (франц. serpent, буквально — змея), старинный духовой музыкальный инструмент: змееобразно изогнутая коническая трубка (металлическая или деревянная) с чашеобразным мундштуком." (с)
https://www.pichome.ru/Tm9
Вот так живёшь и не знаешь)
Donna Liateros жду)))))
Deus Sex Machina
Петуния вышла замуж не за Дурсля, а за университетского профессора, и Гарри попал в гораздо более благоприятную среду. У него были частные учителя, дискуссии с отцом, а главное — книги, сотни и тысячи научных и фантастических книг. В 11 лет Гарри знаком с квантовой механикой, матаном, теорией вероятностей и другими кавайными вещами. А главное — он очень-очень рациональный, а это круче, чем укус радиоактивного паука.

Петуниясссс псссс шсшсшс сс сш Дурссссссляссс, ш сш сспспшшшсшшш спшшшшшшщ, щ Гарришшшшш псссп ш щсщсщсщс сщщсщщщщсс шшшш. Шш спссссшсш шсшсшсшс, псщщщсщс сщщ сщсщшшшсшс пссс сесссс, с спспсс - шщщс щссс псщсщщсщ сщщсщсщ сщщс . Сс 11 ссшсшшщщщщшшшс щшшсщ, щшсшшшсщ, сщшшщсшщ, сщшсшшшщщ. С шшсшшшсшсш - щщсщщп пщссс-пщссс щпссссссс, сс сщсщщс щшщшщ, пссс псссс псссссс
>Тогда последние буквы, по старой доброй традиции, читаться не должны)

Вспомнил этот пост.
"Сс 11 ссшсшшщщщщшшшс" особенно умилило)))))))))))
Змеи меж тем требуют перевода всего МРМ))))))
Им стало интересно, что там "пссс псссс псссссс"
Deus Sex Machina
Должны-должны!
Heirich, отличный пост))
Николь, Вы мне льстите!))
Ну, буду переводить.. Надо будет еще на синдарине поболтать...
Heinrich Kramer да, читала) Прелесть)
Синдарин? О.О
А Вы можете?
Вау...*восхищённо притихла*
"Серпантин", кстати, из этой же песочницы.
Особенно умилилась вот в этом месте: "Пссссшшшш чшшшшшщсссс, ссшшшш пссс!"
Ну правда же? Мимими))
Да не то слово. :)
Deus Sex Machina
Ахаххах, я всерьез засела за перевод!)))
Думаю получится нечто) Спивак нервно курит))))
Deus Sex Machina
Николь, точно! Я наконец уделаю эту мадам!))) мой перевод станет бестселлером!
Все змеи мира будут фанатеть от Ваших книг! Они будут устраивать косплеи, писать фанфики (хвостами по песку), ждать выхода следующей книги, как праздника, читать её прямо в книжном магазине...
Да что там!
Они разовьют своё общество, научатся зарабатывать деньги - только чтобы приобщиться...
Ой, не могу))))))))))))))))))))))))чё-то сегодня моя фантазия уносит)
Deus Sex Machina
Ахаххахахах, да вас, батенька, разнесло!)))
Раскидало и расплющило)) А главное - абсолютно трезвая) Просто настроение хорошее.
Deus Sex Machina
У меня сегодня такое же настроение!))) прихожу, а тут мой мини опубликовали!) спасибо Kellien)
Я смотрела) И даже скачала) Но когда прочту - вопрос. У меня уже 3000 фанфиков лежит на прочтение) И 6к книг-фэнтези) Мы с подругой шутим что будем жить вечно))Ну или пока не прочтём)
А что настроение совпало с хорошими новостями - это не редкость. И наоборот тоже. Иногда я думаю, что если волевым усилием изменить плохое настроение на хорошее, то и всё тут же станет шикааарно))
Deus Sex Machina
Ой, приятно!) спасибо большое)
Относительно хорошего настроения - я сегодня его себе сама подняла))) сходила в фото-салон и распечатала огромный постер с Джеймсом Норингтоном)
Тут один человек переводит отрывки из ГП на квенья, готовится продолжать замороженный фик, пока работает над стилем. Иногда пересылает, красиво так звучит.
А, вот ещё: http://www.theparselmouth.com
Прямой перевод на парселтанг, можно прослушать.
Deus Sex Machina
насчет квенья порадовали очень. Спасибо. Не по наслышке знаю красоту этого языка.
Donna Liateros, вот тут посмотрите: Крылатая Тьма (Ramainen duath) где-то ещё на сайте были кроссоверы с использованием квенья.
Deus Sex Machina
О! Мерси!
Никто же мешает вам перевести ГП самим, Спивак и Росмэн не монополисты же!
А реликтовое излучение с кромок вселенной, белый шум?
Deus Sex Machina
К чему такие пустые возмущения?
Возможно, через десять лет будет на рынке и мой перевод.
Ждём))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть