Коллекции загружаются
Знакомая рассказала, что с детства ей не нравилось слово "кефали" из песенки про Костю-моряка. Потому что слово неприятное, если переставить местами буквы, получится
фекалии Любопытно, кстати, откуда ребенок знал не просто это слово, но и значение. Обычно сей "продукт" по-простому даже взрослые называют. И да, мой детский ум не мыслил так ассоциативно. #реал 15 сентября 2021
7 |
Magla
И Пересыпь. В детстве я мучительно пыталась понять, кто это. Молдованка - понятно, а вот кто такой Пересыпь? YellowWorld Кефаль тоже купила на пробу. Намучилась с чисткой, озлобилась и решила, что она мне не нравится! 3 |
ivanna343
А я сама не готовила, но вкусом как-то не впечатлилась |
ivanna343
Ах, это еще и Пересыпь) У меня это слово где-то после "с" заканчивалось)) 1 |
ivanna343
Magla Мне все время слышалось "но и молдаване, и перессы..." - думала, что речь о национальностях, обожавших Костю)И Пересыпь. В детстве я мучительно пыталась понять, кто это. Молдованка - понятно, а вот кто такой Пересыпь? 3 |
Magla
Я тоже все детство и юность слышал в этой песне "Пересы". Пересыпь я обнаружил, когда меня занесло в Одессу и название района мне удалось прочесть. Но к чести своей скажу, что сразу понял, что это та самая "Пересы". 1 |
губы цвета вишни
Я слышала так же, и в моей голове отлично сложилась картинка с молдлванками и перессами/пэрессами (тут либо с национальностью/местом проживания связано, либо с женами пэров, угу... Ну вроде как шуточный оттенок) Да я и сейчас так думала)) пошла текст гуглить |
А мне дедушка заливал о рьІбах стерлядь и блядюге
Стерлядь есть, а вот вторая... Кто встречал;)? |
ivanna343
Я вместо Пересыпь слышала "Тересы". И было непонятно, почему объединяют национальность - молдаванку и имя Тереса (почему-то в множественном числе), причем это явно две разные женщины) Видимо, поэтому мне было не до кефали) 3 |