Коллекции загружаются
В продолжение темы китайской любви и китайской любви к еде.
Маленький словарик выражений: Жаба хочет отведать лебединого мяса - неподходящий партнер (уродливый, бедный, старый, низкого социального происхождения/положения) имеет романтический интерес к сабжу. Старая корова ест молодую траву - один из партнеров значительно старше другого. Х съел тофу У - Х воспользовался возможностью и пощупал/поцеловал У. Х съел У/съел мясо У - ну.. тут пояснения, пожалуй, излишни ХДДД Х и У сварили рис/сделали сырой рис вареным - Х и У вступили в добрачную связь, сделав супружество неизбежным))) возможно даже с добрачной беременностью. И это только то, что быстро удалось вспомнить. Все таки, они живут, чтобы есть, а не едят, чтобы жить. И не сказать, чтобы я это не одобряла)))) #китайщина #мимими #чудесное 23 сентября 2021
14 |
Просто Ханя
Ну ушко хотя бы :3 |
Просто Ханя
И тут я вспомнила, как педиатр назвала моего юного кабачка батоном :D |
Lothraxi
кабачки, кстати, тоже упоминаются, как и фасолевые ростки а еще милая фишка - указание на возраст ребенка - его сын вырос настолько, что уже мог пойти купить/уронить/подать соевый соус |
Просто Ханя
Пешком под стол |
Да все живут чтобы есть)) Просто некоторые скрывают.
1 |
для китайцев голод был нормой жизни веками, вот и тема еды повсюду.
Lothraxi такого в выражении "не в своей тарелке" Недавно была иллюстрация про "тарелку". А если верить Гоголю, русские и на чертях летают |