↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Chaucer
4 октября 2021
Aa Aa
*взрыв мозга*

Бене Гессерит переводится как Дочери Гессера.
Вот Пресветлый Гессер развлекся за свою бесконечную тысячу лет, а еще говорят, что у Иного не рождаются Иные.
#кроссовер
4 октября 2021
1 комментариев из 16
Мать-революция
Покопала немного в онлайн-арабском, чтобы понять, с чего я решила, что "бине/бене" значит "дочери" по-арабски. Получилось ужасно смешно: Википедия утверждает, что дочь (одна) -- это "бинт, бинту", гугл-переводчик -- что дочери (много) -- это "банат", а онлайн-уроки https://www.lingohut.com/ru/v685771/уроки-арабского-члены-семьи озвучивают "дочь" очень отчетливо как "Ибна". Выбирай не хочу!
Остается признать, что это специальный "Дюнный" фантастический коктейль из языков и культур... "особый старательский".
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть