Aa | Aa |
![]() #конкурсы Кучу времени, противники переводов на конкурсах, поднимают срачи на эту тему, хотя уже могли создать конкурс только с авторскими фиками. Но нет. Они хотят, что бы существующие конкурсы под их правилам шли. Это я воспринимаю, что они избавляются от конкурентов. И это дискриминация переводчиков. И даже на один конкурс.
4 октября 2021
3 |
![]() |
|
Лично я и без конкурсов при поиске фанфиков отсеиваю переводы. Но молча)
3 |
![]() |
|
WMR
Вот вот)). Мне, например, не мешают. |
![]() |
|
Дискриминация переводов на конкурсах... *Вздыхает*
Показать полностью
А теперь давайте разберемся, почему всё-таки переводы на конкурсах находятся в заведомо проигрышной позиции. (Несмотря на то, что труда и мастерства в них вложено ничуть не меньше, а то и больше, чем в написание своего собственного текста.) На конкурсе можно, конечно, сравнивать сами фики между собой, и большинство голосующих именно так и делает. Но кто-то (вот, я, например) просто не может подходить к конкурсам с такой стороны. На мой взгляд, на конкурс идут прежде всего люди, и по текстам сравниваются либо их умение сочинять и доносить свою идею, либо их умение переводить, то есть доносить чужую идею - и для меня это принципиально другая вещь, хотя она точно так же связана с писательским мастерством. Так вот, таких людей, как я, не один, не два и не четыре, но их и не больше половины голосующих (думаю, что меньше, но точно сказать тут сложно), и всё-таки на результаты их голоса немного влияют. Так что да, переводы находятся в заведомо более невыгодной позиции в конкурсах. Однако же обвинять людей в дискриминации переводов на основании того, что у них имеется принципиальная и обоснованная позиция на счёт того, что можно сравнивать, а что нет, довольно несправедливо. Как мне кажется, наличие тех, кто не хочет сравнивать переводы и авторские тексты, нужно воспринимать как данность и брать в расчет при организации конкурса. И выход здесь - отдельные номинации по переводам. 3 |
![]() |
|
Nepisaka
На мой взгляд, на конкурс идут прежде всего люди, и по текстам сравниваются либо их умение сочинять и доносить свою идею, либо их умение переводить, то есть доносить чужую идею - и для меня это принципиально другая вещь, хотя она точно так же связана с писательским мастерством. И выход здесь - отдельные номинации по переводам. Не соглашусь, что это вещи, требующие к себе столь разного отношения. Да и издатели классиков литературы с Вами бы не согласились. Разве пушкинские "Два ворона" или лермонтовские "На севере диком..." публикуются отдельно от оригинальных вещей этих авторов?А вот по вопросу разрешений на перевод соглашусь. Публиковать переводной текст стоит только после получения разрешения автора. |
![]() |
|
WMR
Не соглашусь, что это вещи, требующие к себе столь разного отношения. А я вот это ещё написала:наличие тех, кто не хочет сравнивать переводы и авторские тексты, нужно воспринимать как данность Люди, с позицией которых относительно переводов вы не согласны, были, есть и будут.Это просто нужно учитывать. И ваш пример, на мой взгляд, некорректен. Перевод стихов вообще рядом с переводом прозы "не валялся". Не помню, кто сказал, но "переводчик прозы - автору соавтор, переводчик лирики - конкурент". 3 |
![]() |
|
WMR
Не соглашусь, что это вещи, требующие к себе столь разного отношения. Да и издатели классиков литературы с Вами бы не согласились. Разве пушкинские "Два ворона" или лермонтовские "На севере диком..." публикуются отдельно от оригинальных вещей этих авторов? А теперь представим, что вы написали стих/прозу и выставляете на конкурс. А переводчик берет произведение Пушкина/Лермонтова/другого автора и приносит на тот же конкурс в ту же номинацию, что и ваше произведение. Каково вам соревноваться с чужой давно написанной кем-то работой? Я не принижаю труд переводчиков. Просто повторю еще раз, что авторский текст и перевод - это РАЗНЫЕ виды творчества и оценивать их следует по-разному, с точки зрения разных критериев. А вот почему ТС решила, что я кого-то учу и уж тем более заставляю и продавливаю конкурс без переводов, для меня вопрос, который вызывает дикое недоумение. 3 |
![]() |
|
Nepisaka
В общем, у нас разные позиции по этому вопросу. Учтем это) |
![]() |
|
Jas Tina
А теперь представим, что вы написали стих/прозу и выставляете на конкурс. А переводчик берет произведение Пушкина/Лермонтова/другого автора и приносит на тот же конкурс в ту же номинацию, что и ваше произведение. Нормально :)Каково вам соревноваться с чужой давно написанной кем-то работой? Я тексты переводил, с переводчиками общался и знаю, что дословно перевести текст никогда не получится. Всегда в итоге возникнет новое (хоть в чем-то, но новое) произведение. 1 |
![]() |
|
![]() |
|
Jas Tina
Безусловно) |
![]() |
|
SeverinVioletta
И что же писать в отзыве - остается только стиль, язык. А об этом особо много не напишешь. Можно просто поделиться общими читательскими впечатлениями от рассказанной истории. Это может быть интересно и переводчику, и другим читателям) |
![]() |
|
WMR
Несколько раз пыталась - если фик понравился все проходит гладко. Но в случае если возникают какие-то вопросы ответ один - это перевод, все претензии к автору. Так что за сюжет можно только хвалить. А это как-то не честно на мой взгляд. 1 |
![]() |
|
Jas Tina
Другими словами вы улучшаете/доводите до совершенства придуманное кем-то, а не вами) Дело не в доведении до совершенства. В каждом языке свои особенности. Понятия, не переводимые полностью на другой язык. Тому, кто сам занимался переводом, это быстро становится очевидно. Если кто-то возьмет какую-либо мою историю и переведет её, например, на немецкий, то получится уже несколько иная вещь. И я не буду препятствовать переводчику принести такой перевод на какой-то свой, немецкоязычный конкурс. Если он меня убедит, что выполнил свою работу добросовестно)Это равнозначно тому, если бы местные авторы брали свои старые уже опубликованные когда-то работы, отшлифовывали их и несли на новые конкурсы) |
![]() |
|
SeverinVioletta
Да, какие-то переводчики так делают. Но мне встречались и те, кто был готов обсудить даже сюжет. Переводчик ведь как-то контактировал с автором, значит, есть шанс, что он знает о тексте чуть больше нас. И можно попробовать это у него выпытать) |
![]() |
|
WMR
После третьего раза я оставила попытки. Теперь просто пишу, про стиль написания. Или вовсе не комментирую. |
![]() |
малкр
|
tigrjonok
Могу я формально занять место орга, даже от ачивки откажусь, лишь бы не возмущались. 1 |
![]() |
|
Я уже писала это - переводчикам не нужно, чтобы их оценивали люди, которые не хотят/не могут это делать. Знаете, комментарий из-под палки выглядит как половина комментариев на дедлайн фест (в т.ч. и мои). Переводчики хотят нормального фидбэка, моноконкурс переводов его даёт крайне мало, а среди авторских текстов так приятно читать "о, да это перевод, я и не заметил".
Мы тут не профессиональные авторы, не профессиональные переводчики, мы участвуем в конкурсе по фану и в работу вкладываем душу. То, что некоторые люди так рьяно желают сделать конкурсы без переводов - крайне обидно. WMR Да, их слышно, но это потому, что остальным переводы на конкурсах нисколько не мешают, вот и молчат) Ну так ведь оно и делается - вас, может, и мало, но в блогах эта тема поднимается постоянно, а "историю творили" и меньшее количество людей.Я не люблю срачи, но мне кажется, если не сказать "я не согласна", то люди будут думать, что я согласна. 2 |
![]() |
|
Вы делаете такие громкие заявления, шопипец. "Дискриминация", "избавляются от конкурентов"... Выглядит так, будто на фанфиксе активничает серьезная партия антипереводчиков, хотя на деле реально по пальцам можно пересчитать людей, которые громко об этом говорят.
Показать полностью
Свою позицию проясню: а) Меня не особо задевает соседство переводов и авторских текстов в одной номинации в том смысле, что я понимаю: это вынужденная мера ради переводчиков, которые в отдельной номинации не дополучат фидбека. б) Относительно спокойное отношение к соревнованиям переводов и авторских текстов на общих условиях НЕ МЕШАЕТ мне считать, что перевод и авторский текст в идеале (В ИДЕАЛЕ!) в одной категории соревноваться не должны, потому что это разные типы творческого труда. И нет, не один из них, неважно какой, хуже другого, они просто РАЗНЫЕ. Мне странно, что уважаемые господа переводчики этого не видят или не хотят видеть :) Это ведь не оценочное суждение, это такая же объективная реальность, как и то, что дзюдо и каратэ - это разные виды боевых искусств. в) Мне не очень понятно, что значит "устраивайте свой конкурс, но все остальные не трогайте". Это как? Круг тем довольно ограничен, и где-то 50% конкурсов у нас повторяются из года в год. Какой тематики должен быть новый, придуманный специально для авторских текстов конкурс, чтобы переводчики не обиделись и не сказали: "нам нравится эта тема, почему нельзя нести переводы?" ПыСы. Если что, я тот человек, который на конкурсах одинаково комментит как авторские работы, так и переводы, и даже пару раз за переводы голосовал. 1 |
![]() |
|
drakondra
Так проблемы нету, переводы фикам - никак не мешают. Если автор написал хорошую выдержанную работу за него проголосуют и он победит, нет, сэляви. Что изменится если убрать перевод ? |
![]() |
|
Raido Akkerman
Слушайте, вы внимательно прочли мой комментарий? Правда-правда? ))) 1 |
![]() |
малкр
|
drakondra
Это напоминает противников фвф. Начинали с малого, потом все больше поднимается волна. Я специально не слежу, но на той неделе не раз поднимали и не только Тина. Не похоже на простое выражения мнения. Похоже на скоординированную атаку. А насчет конкурса. Аналогом хрюкотали будет. |
![]() |
|
drakondra
Вы делаете такие громкие заявления, шопипец. "Дискриминация", "избавляются от конкурентов"... Выглядит так, будто на фанфиксе активничает серьезная партия антипереводчиков, хотя на деле реально по пальцам можно пересчитать людей, которые громко об этом говорят. малкр права, это просто желание избавиться от конкурентов переводы фиклу никак в одной номи не мешают.1 |
![]() |
|
малкр
Это напоминает противников фвф. Ну да, противники фвф это прям большая толпа людей, чьи интересы ни разу не были задеты. Просто им ни с того ни с чего захотелось напасть на фанфикс. А не потому что их произведения без спроса и согласия тащили на чужой сайт. но на той неделе не раз поднимали и не только Тина. Не похоже на простое выражения мнения. Похоже на скоординированную атаку. Это вообще-то нормально. Когда один человек в сообществе поднимает тему, к нему подключаются те, кто с ним согласен. Какая еще скоординированная атака? Вы как себе это представляете? Чатик антипереводчиков, который устраивает организованные набеги на блоги? Смешно)Raido Akkerman это просто желание избавиться от конкурентов Я вообще, рассуждая о разнице между переводами и авторскими текстами, в большей степени позиционирую себя как читатель, так что мне эти рассуждения о конкурентах вообще ни о чем. |
![]() |
|
drakondra
Так я не говорю конкретно о вас. Я о желании тех, кто открыто говорит.) |
![]() |
|
Raido Akkerman
Ну так дискутируйте с ними, а не со мной)) Хотя я тоже ничего ужасного в отдельном конкурсе исключительно для авторских текстов не вижу, вот незадача. |
![]() |
|
drakondra
Так и я не вижу и малкр не видит. Вам же все равно, что читать: перевод/автотекст, главное, чтобы оно отвечало на ваши вкусовые запросы? А значит особой проблемы нет. Пусть те кто хотят проведут - авторский конкурс. А не меняйте формат потому что перевод это авторская работа с нуля. |
![]() |
|
Raido Akkerman
Пусть те кто хотят проведут - авторский конкурс. Так елки, об этом же и речь, это и предлагают! |
![]() |
малкр
|
drakondra
Raido Akkerman Нет. Они хотят что бы условная Уизлимания или Микроскоп были авторскими. С отдельной номинацией для переводов.Так елки, об этом же и речь, это и предлагают! |
![]() |
|
drakondra
Нет, изначально предлагали сменить формат, но после того так малкр и сохіе указали на не этичность по отношению к переводчикам - сменили тон на предложение. И кста никто из них не хочет быть оргам. А тут и кроется главная проблема. Переводов не всегда много, тематика конкурса - не всегда выигрышная, не всегда есть сотни желающий поучаствовать в конкуре. Как быть с сортировкой оргу? Эти люди хотят, чтобы кто-то парился, а им было комфортно участвовать. Пусть сделают свой конкурс главное успеть с заявкой. Лиса Ересь доступна в лс всем. 2 |
![]() |
|
малкр
Где? Предложение было - хотя бы в одном конкурсе сделать отдельную номинацию, чтобы посмотреть, как оно будет. В каком конкурсе - вопрос десятый. Raido Akkerman Нет, изначально предлагали сменить формат Где? [2]Если речь о треде под постом Лисы, там первым же комментом шло предложение от Тины сделать ХОТЯ БЫ ОДИН конкурс без переводов. И кста никто из них не хочет быть оргам. А с каких пор внесение предложения обязывает человека к его реализации? Предложение на то и предложение, потому что делается из расчета "авось кто согласится и проявит инициативу". И это нормально. Мы ж когда Рефу предложения по функционалу сайта делаем, он не говорит: "делайте сами"? Когда человек хочет делать сам, он идет в личку к Лисе и сразу решает все с ней.1 |
![]() |
малкр
|
ХОТЯ БЫ ОДИН конкурс без переводов Ну да. Из существующих, а не новый сделать.2 |
![]() |
|
drakondra
[q]А с каких пор внесение предложения обязывает человека к его реализации?/q] Инициатива дрючит инициатора. Сейчас это выглядит, что некоторые просят создать конкурс без переводов, чтобы снизить конкуренцию и выйграть. 1 |
![]() |
|
drakondra
Если уже на то пошло, я хочу, чтобы и декламаторы участвовали в конкурсах!!))) 2 |
![]() |
малкр
|
Raido Akkerman
Raido Akkerman drakondra Было же.Если уже на то пошло, я хочу, чтобы и декламаторы участвовали в конкурсах!!))) |
![]() |
|
малкр
Откуда вы знаете, орг какого из конкурсов захочет прислушаться к этому предложению? У нас пока нет даже примерного представления о том, какой будет сетка конкурсов в 2022 году, кто будет оргами и какие будут устанавливаться правила. |
![]() |
|
малкр
Всегда хочу, чтобы хоть 1 номинация для них))) 1 |
![]() |
|
Аноним8878
drakondra Если инициатор связан рабочим или учебным контрактом, то частенько так и происходит. Тут другая ситуация, не находите?[q]А с каких пор внесение предложения обязывает человека к его реализации?/q] Инициатива дрючит инициатора. 1 |
![]() |
|
drakondra
малкр Ну вот пусть Тина или, кто-то из тех, кто желает - попробует. Откуда вы знаете, орг какого из конкурсов захочет прислушаться к этому предложению? У нас пока нет даже примерного представления о том, какой будет сетка конкурсов в 2022 году, кто будет оргами и какие будут устанавливаться правила. Выйдет здорова, нет, все равно интересный опыт. 1 |
![]() |
|
drakondra
Та же ситуация вам нужен конкурс чисто авторский? Нужен! Создавайте свой с новой тематикой, а не пытайтесь за чужими спинами спрятаться. 1 |
![]() |
|
Raido Akkerman
Ну вот пусть Тина или, кто-то из тех, кто желает - попробует. Ну так об этом же и речь!!!Ничего другого в том треде не просили ))) |
![]() |
|
Аноним8878
Ы. Если я очень захочу авторский конкурс, то, вероятнее всего, это будет обусловлено моим желанием в нем поучаствовать. Участвовать орги в собственных конкурсах не могут. Поэтому логично, что я внесу предложение - и если кто откликнется и захочет его организовать, то чудесно. |
![]() |
малкр
|
drakondra
Raido Akkerman нет. Разговор был не о новом конкурсе, а о переделке старых. И это они всегда говорят. Про новый я сказалаНу так об этом же и речь!!! Ничего другого в том треде не просили ))) 1 |
![]() |
|
малкр
Там не было конкретики. |
![]() |
малкр
|
drakondra
Значит они поменяли комментарии, разговор шел с самого начала, что бы существующие конкурсы стали авторские. 1 |
![]() |
малкр
|
По моим ответам посмотрите, речь шла о замене существующих авторскими, потом я сказала сделайте свой
|
![]() |
|
малкр
Никто там ничего не менял. Да и кто "они"? Там в основном одна Тина и высказывалась, в том треде. И нет, она не конкретизировала. Речь шла просто о конкурсах. Любых. 1 |
![]() |
малкр
|
drakondra
Они, кто уже долгое время вопят. Не в первый раз эта тема пошла. И вы пришли не сразу. |
![]() |
|
малкр
По моим ответам посмотрите, речь шла о замене существующих авторскими, потом я сказала сделайте свой КАКИЕ СУЩЕСТВУЮЩИЕ??? Ну нет еще расписания конкурсов, мы не знаем, что там будет, поэтому и комментарий Тины был абстрактным, не относящимся к чему-то конкретному. Поэтому ваше "сделайте свой" вообще мимо. Просто потому что в любом случае в 2022 году будут НОВЫЕ конкурсы, и орги там будут разные, и мы пока не знаем, кто, а Тина обращалась ко ВСЕМ потенциальным оргам, не конкретизируя, это орги повторяющихся конкурсов или полностью новых. Как же с вами сложно, а. 1 |
![]() |
|
Cabernet Sauvignon
Следила за той дискуссией с самого начала. Да у меня уже мозги лопаются от попытки понять логику ТС и тех, кто защищает ее позицию. Перевернули слова Тины с ног на голову.Это вы почему-то сразу решили, что речь о замене старого. В коменте Тины не было ничего про указание конкретного конкурса |
![]() |
малкр
|
drakondra
Что бы конкурсы проводились в авторском фоормате и отдельно номинация вот требование в самом начале срача https://fanfics.me/message_comment4658177 |
![]() |
|
drakondra
Cabernet Sauvignon Тут видимо речь в восприятии выше сказаного. Для вас нет проблем в участии/неучастии переводов в конкурсе, но очевидно, что эта позиция не однозначна. Есть те кто против и те кто за, и есть те кому - просто параллельно, ещё есть те кто конкурсы вообще не читает и не участвует. Исходя из позиции последних можно вообще ничего не обсуждать. |
![]() |
|
drakondra возможно это личные тёрки между Тиной и ТС и мы зря влезли?
Ибо сагрились в том посте прям мгновенно и на весьма нейтральный пост-пожелание. Ещё даже не факт, что вообще кто-то из оргов проникся бы пожеланием. Лично я душевно отношусь к переводам. И никогда не разделяю. Мне не жмет. Но на фоне спускания всех собак и перевирания слов - ибо чел просто нормальным, блин, русским языком, сказал, что всего лишь считает эти работы разными видами творчества и потому хотел бы разные категории для них - на одном, блин, всего конкурсе в год - я склонна поддержать правоту Тины. Не в необходимости конкурса без переводов. А просто в констатации факта, что разжигает срач не она 2 |
![]() |
малкр
|
Cabernet Sauvignon
Достало желание меньшинства, что большинство прогнулось под них. |
![]() |
|
малкр
В этом комменте не идет речь: а) сразу обо всех конкурсах б) о конкретном конкурсе в) о старом конкурсе г) о новом конкурсе |
![]() |
|
малкр
Cabernet Sauvignon Вы слишком агрессивно реагируете именно что на желание. И не чтобы прогнулось, а чтобы один раз пошло на уступки.Достало желание меньшинства, что большинство прогнулось под них. |
![]() |
|
drakondra
Ну правильно обобщенный коммент ко всем конкурсам и желание изменить устаревший формат. |
![]() |
малкр
|
drakondra
малкр Сейчас не идет, до этого шло. На каждый конкурс срач идет с требованием оставить переводы только в зелюках. Jas Tina извиняюсь.В этом комменте не идет речь: а) сразу обо всех конкурсах б) о конкретном конкурсе в) о старом конкурсе г) о новом конкурсе 1 |
![]() |
|
малкр
Да ладно с таким меньшинством, которое не проявляет до конца даже собственную инициативу ничего реального не будет даже к 23 году 😏 1 |
![]() |
|
Raido Akkerman
Вы издеваетесь?! :(((( Сначала было предложение: "проведите хотя бы один конкурс без переводов", потом - логически вытекающий из него коммент про отдельную номинацию, в котором ни слова про все конкурсы. |
![]() |
|
![]() |
|
drakondra
Сначала было предложение Не первое. Было и агрессивное. Jas Tina попала просто под разнос. |
![]() |
|
Fidex
Jas Tina попала просто под разнос. Ну, в таком случае вопрос к тем, кто не отделил предложение Тины от предыдущих чужих (!) агрессивных закидонов и счел ее личное мнение частью организованной кампании против переводов (что вообще смешно, если сравнивать количество лайков под комментами Тины и количество лайков под комментами coxie в защиту переводчиков, например). |
![]() |
|
drakondra
Ну так пусть проведет? Кому надо тот захочет, никто же с дрынем не стоит над головой, не запрещает. Ток она сама не хочет и другие, ПОКА, тоже желания не возимели. Это не значит, что конкурса такого не будет, но нет пока среди оргов желающий. Давайте проведем голосование: открытые заявки с темой конкурса набирает N количество баллов - значит народу интересно и пусть тогда проводят. Кста у Лисы об этом и речь в треде. Мол хватит уже по 50 шт. конкурос из которых только 10-20 читабельны. Давайте выбирать голосованием, чтобы по порядку 50% остальное новые. |
![]() |
|
Raido Akkerman
Ну так пусть проведет? Опять "сам проведи". А если она поучаствовать хочет? Ну неужели у нас человек не имеет права внести предложение и не быть при этом облитым грязью? Тина предложила: проведите кто-то. Точка. Дальше зависит от того, захочет кто-то или не захочет. Казалось бы, здесь срачу бы и исчерпаться, но нет. Надо ж еще на овердофига комментов поагриться.Давайте выбирать голосованием, чтобы по порядку 50% остальное новые. Тут согласна. Голосование было бы отличным вариантом.1 |
![]() |
|
drakondra
Опять "сам проведи". А если она поучаствовать хочет? Орги же могут во Внеконкурсе участвовать, нет? |
![]() |
|
WMR
По-разному. Но во внек ходить такое себе удовольствие, не тот цимес :) |
![]() |
|
drakondra
В посте КНС все четко написано - не хочешь участвовать в орге - создай тред или зайди в чат и предложи народу. Предложи новый формат в котором орги тоже участвуют почему им нельзя? Кто знает в какую номинацию они собрались писать? Во внеке же участвуют, и все норм. Точно также - их тоже можно кинуть ко всем. |
![]() |
|
малкр, ну так займите :) "Не нравится - сделай сам" (с), не? :)
|
![]() |
|
Raido Akkerman
Алиллуйя!!! Я ж о чем битый час толкую - что человек имеет право предложить идею, не претендуя на роль орга. Или я пишу менее понятно, чем КНС? 1 |
![]() |
|
drakondra
Так вы не поняли суть притензий Малкр к Тине если хочешь провести сделай предложение, а получилось инициатива без инициатора. Вроде есть желания, но - без желания. То есть просьба в пустоту. И получилось как замечание: НУ ХОТЬ БЫ ОДИН РАЗ... |
![]() |
|
tigrjonok
Так темы номинаций еще + ко всему тоже разные, это придеться из 10 делать 20!! Понятное дело орги не хотят, да и где такую толпу людей набрать? У нас здесь не уровень ФБ/ЗФБ и оно проводится 1 раз, а не 31.... |
![]() |
|
Raido Akkerman
У нас нет пока что официальной формы подачи предложений. Как предложила - так предложила. Вот вы к словам цепляетесь, жесть. Короче, я - таки да - не понимаю ваших претензий. И все, из этого треда я выхожу, просьба меня не тегать. |
![]() |
|
tigrjonok
Да тут проблем если начать капать... Просто люди не занимавшиеся организацией конкурса не понимают этих подводных комней, отсюда и реакция малкр - хочешь иди сделай. Никто не против авторского конкурса без переводов - есть ориджи без фиков, но для этого есть люди, которые это захотели сделать, а тут просто возьмите сделайте хоть раз... а сами попробуйте. Повторюсь кто захочет: в посте КНС четко расписана последовательность действий. А дальше гните свойй формат, где вы: актер, продюсер, режиссер. |
![]() |
малкр
|
tigrjonok
Я предложила, визги были. 1 |
![]() |
|
drakondra
Raido Akkerman Тут соглашусь нужен раздел как Заявки - только для конкурсов. Или спец. тред от Рефа с предложениями и правками. По сабжу у меня всё.У нас нет пока что официальной формы подачи предложений. Как предложила - так предложила. Вот вы к словам цепляетесь, жесть. Короче, я - таки да - не понимаю ваших претензий. И все, из этого треда я выхожу, просьба меня не тегать. |
![]() |
|
tigrjonok
Ну опять начинается: не нравится - сделай сам. Что ж комментаторы-то ходят в фички ныть авторам, как им что-то не нравится, вместо того чтобы пойти и написать самому? А если им что-то такое предложить, еще и вопль будет на всю европу. Так ведь и не всем автором это нытье нравится 😅 |
![]() |
малкр
|
![]() |
|
малкр
Ну вот пусть сторонники "разделения", попробуют, - столкнуться с дюжиной недовольных почему мой перевод не в этой или той номинации - тогда может до них дойдет. Говорят на своих орехах учатся. Но все равно без инициативы всё это пустой шорох. 1 |
![]() |
|
малкр, он не идиотский, он как раз единственно возможный с точки зрения логики. Ну может не с одной, а с двумя-четырьмя.
почему мой перевод не в этой или той номинации Потому что перевод. В чем непонятность?1 |
![]() |
малкр
|
tigrjonok
Объясняю в миллионный раз в чем идиотизм. Вот Некромантика. Отдельно гп, оборотни, вампиры, про смерть. По вашей логике они будут все месте. И гп перевод и про вампиров оридж перевод и про оборотней что то перевод. Гп будут сравнирать с вампирами оридж. Поэтому их и делят, что разные. |
![]() |
|
tigrjonok
В том что ЭТО ТОЖЕ ФИКЛО!!! ТАМ ТОЖЕ МАТЬ ЕГО ЗА ТРИ...НОГУ СЮЖЕТ! Дан - конкурс номинация гп для фикла - значит и для переводов тоже! Есть номинация по ключу - значит для переводов тоже! Одна номинация это дискриминация хотя потому что сюжет рейтинг стиль и описание будут РАЗНЫЕ! Как читатель их оценит??? 1 |
![]() |
малкр
|
tigrjonok
Если вы этого не понимаете, то извиняюсь. 1 |
![]() |
|
малкр, вам уже сто раз объяснили: авторский фик и перевод - это разный вид творчества. Он просто разный. Если вы этого не понимаете, то извините.
3 |
![]() |
|
малкр
Да пздц вроде же очевидные вещи! tigrjonok А вам 101 раз рассказали, что нет и увы вы не хотите услышать, не то, что бы понят... 1 |
![]() |
|
tigrjonok
они одинаковые. Просто автор изначально говорил с читателем на другом языку 1 |
![]() |
малкр
|
tigrjonok
вам уже сто раз объяснили: авторский фик и перевод - это разный вид творчества. Он просто разный. В чем разница Боржоми и Нарзана? Никакая. Один вкус. Только один наш, другой нет. Так и здесь.1 |
![]() |
|
малкр
Нет, нет что вы, не путайте - кавказкий нектар с грузинской минералкой ... 😄))) 2 |