↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Риен_Темха
27 октября 2022
Aa Aa
#читательское
Раньше супер крутые ггшки у которых описания нарядов на полстраницы да ваще все они демоны из ада и короли-сатаны читалось мной как что-то привычное. А сейчас:
*Новый учитель был очень красив но в сущности он дъявол во плоти
- фейспалм, отвращение, быстро закрываем текст
*Элионора владела аквомариновыми глазами и фарфоровой кожей, а ещё длинные ноги грудь третьего размера и училась она классно и талия у неё естессно осиная
- бозе вы ещё скажите что гг полюбил её за её душу. Фуна**г этот текст.
* он закурил сигарету... коснулся её холодными руками но прикосновения были горячими... они трахались ндцать раз за ночь
- Тут даже говорить нечего...

И ещё масса таких случаев. Нынче Я превереда
27 октября 2022
6 комментариев из 11
Всегда от таких жалоб вспоминаю "Капитана Фракасса":
Серафина была молодая женщина лет двадцати четырех – двадцати пяти; привычка играть героинь наделила ее манерами и жеманством светской кокетки. Слегка удлиненный овал лица, нос с горбинкой, выпуклые серые глаза, вишневый рот с чуть раздвоенной, как у Анны Австрийской, нижней губой придавали ей приятный и благородный вид, чему способствовали и пышные каштановые волосы, двумя волнами ниспадавшие вдоль щек, которые от оживления и тепла рдели сейчас нежным румянцем. Длинная прядка, именуемая усиком и подхваченная тремя черными шелковыми розетками, отделялась с каждой стороны от завитков куафюры, оттеняя ее воздушное изящество и уподобляясь завершающим мазкам, которые художник наносит на картину. Голову Серафины венчала лихо посаженная фетровая шляпа с круглыми полями и с перьями, из коих одно спускалось ей на плечи, а остальные были круто завиты; отложной воротник мужского покроя, обшитый алансонским кружевом, и такой же, как на усиках, черный бант обрамляли ворот зеленого бархатного платья с обшитыми позументом прорезями на рукавах, сквозь которые виднелся второй сборчатый кисейный рукав; белый шелковый шарф, переброшенный через плечо, подчеркивал кричащее щегольство наряда.

В этом франтовском уборе Серафина очень подходила для ролей Пентесилеи или Марфизы, для дерзких похождений и для комедий плаща и шпаги. Конечно, все это было не первой свежести, бархат на платье местами залоснился от долгого употребления, воротник смялся, при дневном свете всякий бы заметил, что кружева порыжели; золотое шитье на шарфе, если приглядеться, стало бурым и отдавало явной мишурой, позумент кое-где протерся до ниток, помятые перья вяло трепыхались на полях шляпы, волосы слегка развились, и соломинки из повозки самым жалостным образом вплелись в их великолепие.

Однако эти досадные мелочи не мешали донне Серафине иметь осанку королевы без королевства. Если одежда ее была потрепанна, то лицо дышало свежестью, – а кроме того, этот туалет казался ослепительным молодому барону де Сигоньяку, непривычному к такой роскоши и видевшему на своем веку лишь крестьянок в юбках из грубой шерсти и в коломянковых чепцах. К тому же он был слишком занят глазами красотки, чтобы обращать внимание на изъяны ее наряда.
Показать полностью
Lothraxi
А у вас – ещё не развился, коли вы не видите разницы.
Виктор Некрам
Интригующее было бы начало
Злой Ангел
Разве что в качестве начала. Середина и финал вполне стандартные для триллеров.
Кстати, к вопросу о сложностях русского языка: когда мы читаем: "Элионора владела аквомариновыми глазами", то представляем глаза на полке, а когда читаем: "Элионора прекрасно владела своим розовым язычком" - прелюдию к порнухе.
Виктор Некрам
Мне бы такую Элеанору...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть