Коллекции загружаются
А как в мире регулируется вопрос авторских переводов?
Например, берем чтото редкое, но исключительно русскоязычное и переводим на английский. Постим на А03... как перевод. Честно указываем автора. Насколько это правомерно? У меня с некоторых пор висит обидка, что #максфрай исключительно русскоязычное достояние. вчера в 15:55
1 |
Три рубля
Показать полностью
Так нет же официально разрешённого правообладателем перевода, насколько я поняла. я читал, что даже если размер убытков установить невозможно, то это ещё не основание для отказа. Так если невозможно установить размер убытков, используются те штрафы от 10 тысяч до 6 миллионов рублей за установленный факт нарушения. Но это касается только размера убытков, а факт причинения убытков и причинную связь всё равно надо доказать.К примеру, кто-то публично и бесплатно показывает пиратским образом украденный фильм, который идёт в кинотеатре. Правообладатель: берёт статистику всех кинотеатров, вычисляет среднее количество зрителей на одно место в зале на одном сеансе за период, находит кинотеатр, который рядом с местом, где был бесплатный показ, и утверждает, что тут прибыль намного меньше. Здесь логику хотя бы можно придумать. А тут мы будем сравнивать продажи оригинала, экземпляры которого наверняка есть в бесплатных библиотеках, с переводом на совсем другой язык, бесплатно расположенном на англоязычном сайте, закрытом от России. Вы можете предложить методику, которая нам позволит научно определить хоть какое-то влияние наличия такого перевода на продажи оригинала? |
А как вообще подать на кого-то в суд, если перевод выложен в англоязычном секторе под псевдонимом?
|
Athena_frost
Непросто. |