Коллекции загружаются
#жизненное #несвязаносфанфикшеном #душнота
Просматривая варианты фильмов для вечернего просмотра, сын наткнулся на "Стартрек". И спрашивает меня: "А что за слово такое?" И реально, нет же у нас такого слова. Сериал и полнометражные фильмы всю дорогу назывались "Звездный путь". Стартреком его называли чисто фанаты для простоты, а еще потому что в нулевых стало модно русифицировать английские слова. Так, фанаты фэндома назывались "Трекеры" (не путать с GPS-трекерами), и там все было прям серьезно. Ты не имел права называться Трекером, если не знал, в чем разница между фотонной и квантовой торпедами, или чем фазер отличается от дизраптора. А тут у нас выходит новый фильм, который на полном серьезе вполне официально называется "Стартрек". Что? Локализаторы, словарь дать? Новое слово в русском языке? Я на полном серлезе просмотрел последнюю редакцию словаря Ожегова, нет там такого слова. Как по мне, "Звездный путь" звучит красиво, понятно даже ребенку, а в совокупности с обложкой становится понятно, что фильм о космосе. Вам мало? Зачем подобные изощрения? И еще до кучи. "Варкрафт". Такого слова тоже нет. И ладно, если бы так назывался какой-нибудь артефакт, которым можно было убить Короля-Лича. Нет. Названия "Warcraft" и "Starcraft" переводятся как военное и звездное ремесло соответственно. Но ремесло не жителей фэндома. А ремесло игрока. Эти игры были хардкорными, чтобы эффективно играть даже в кампании, требовалось развить неслабый навык микроконроля. Про сетевые битвы я вообще молчу, там просто исскуство, я смотрел однажды видео, как профессиональный игрок играет в "Starcraft". В последствии игры стали более терпимыми к казуальным игрокам, но названия остались. А в фильме просто взяли и написали название русскими буквами. Хотя и игроков, чье мастерство это название олицетворяет, не осталось. 7 декабря в 08:00
5 |
Мне за Звёздный путь всегда было обидно. Такое красивое название. Пошто Звёздные войны тогда не как «Старварс» локализовали?
8 |
Merryada
Мне за Звёздный путь всегда было обидно. Такое красивое название. Пошто Звёздные войны тогда не как «Старварс» локализовали? Когда я читаю "Звездный путь", я слышу "Смело идти туда, куда не ступала нога человека"))) 7 |