↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
EnniNova
23 января в 12:19
Aa Aa
БОЛТАЛКА КОНКУРСА АМУР ВСЕМОГУЩИЙ
#Амур_всемогущий #конкурсы_на_фанфиксе #болталка

Мальчики и девочки, дяденьки и тетеньки, дедушки и бабушки, все мы теперь Амурчики и Амурочки. Прилетайте на любовный огонек, открывайте свои сердечки любовной лихорадке. В разгаре зАМУРчательный любвеобильный конкурс, о котором каждому есть что сказать Амур-мур-мур! Амур-мур-мур! Да здравствует Амур!
23 января в 12:19
20 комментариев из 8988 (показать все)
Diamaru
Да, согласна, вообще все понятно, но когда подряд читаешь — то может быть медленно.
Там я помню был какой-то еще отрывок про еду хороший :)
Сейчас попробую найти…

Вообще идиомы и сленг это бич реально. Особенно если читать что-то нелитературное, то иногда не на 100% понятно, что происходит.
О! Вот оно!
“The breakfast, as we hinted in the conclusion of the last chapter, was admirable. There was a pate de Perigord, over which a gastronome would have wished to live and die, like Homer's lotus eaters, forgetful of kin, native country, and all social obligations whatever. Its vast walls of magnificent crust seemed raised like the bulwarks of some rich metropolitan city, an emblem of the wealth which they are designed to protect. There was a delicate ragout, with just that petit point de l'ail which Gascons love, and Scottishmen do not hate. There was, besides, a delicate ham, which had once supported a noble wild boar in the neighbouring wood of Mountrichart. There was the most exquisite white bread, made into little round loaves called boules (whence the bakers took their French name of boulangers), of which the crust was so inviting, that, even with water alone, it would have been a delicacy. But the water was not alone, for there was a flask of leather called bottrine, which contained about a quart of exquisite Vin de Beaulne. So many good things might have created appetite under the ribs of death. ”
Jinger Beer
Diamaru
Или без них как без смартфона -ничего толкового будет не сделать.
При приеме на работу:
- Какие нейрокиберпланты у вас установлены?
- Ни каких...
- Вы нам не подходите.
и вот тогда-то в мире не останется умных людей...
Diamaru Онлайн
M J Jason

Вообще идиомы и сленг это бич реально. Особенно если читать что-то нелитературное, то иногда не на 100% понятно, что происходит.
Я об один такой случай голову себе разбила, пока не нашла где-то случайно в болталке англоязычного форума....
В тексте было упоминание какого-то предмета - непонятно, к чему относящегося. И из контекста тоже было как-то не слишком ясно, что это за фигня и какое она имеет значение. Слово не помню сейчас. Но оказалось, это даже не название, а прозвание распространенной дешевой марки вина из масс-маркета. У нас такого нет. Я чуть не рехнулась, пока пыталась это перевести дословно, а получалась какая-то чушь типа "она фыркнула, развернулась на каблуках и отправилась за голубой птичкой".

О! Вот оно!
“The breakfast, as we hinted in the conclusion of the last chapter, was admirable. There was a pate de Perigord, over which a gastronome would have wished to live and die, like Homer's lotus eaters, forgetful of kin, native country, and all social obligations whatever. It
Ой, красотааааааааа))))) Надо еще вчитаться))))
Показать полностью
Я об один такой случай голову себе разбила, пока не нашла где-то случайно в болталке англоязычного форума....
Ага ага!
Вот это прям жестко! Еще же очень бесит, что ты одно какое-то слово не понимаешь и никак не знаешь, как узнать!

У меня был такой пример:
He had been up all night and got very tight.
Пока это еще раз не встретилось с более понятным контекстом, я даже не догадалась, что имеется в виду «напился».

Надо еще вчитаться))))
Ага :) Там прикольно :))
*держит в лапках Азимова "Основание" и довольно улыбается*
Crea_M
*держит в лапках Азимова "Основание" и довольно улыбается*
Мне что-то как-то говорили, что его экранизировать (?) вроде бы собирались. Как доп.бонус к чтению)

UPD: нагуглила. https://www.kinopoisk.ru/series/462765/ Снимали по заказу Apple. Т.е. много денег, красивая картинка, но ОЧЕНЬ по мотивам, настолько очень, что несколько персонажей пол сменили 🤣 В комментах в интернетах жалуются ещё, что слишком перекрутили с эмоциональностью: персонажи скучные, но орут и истерят много.
Diamaru Онлайн
M J Jason

У меня был такой пример:
He had been up all night and got very tight.
Пока это еще раз не встретилось с более понятным контекстом, я даже не догадалась, что имеется в виду «напился».
С пьяными и напившимися вообще всё интересно у них
Why'd you only call me when you're high?
Это меня тоже как-то удивило в своё время😁
Diamaru
M J Jason
С пьяными и напившимися вообще всё интересно у них
Why'd you only call me when you're high?
Это меня тоже как-то удивило в своё время😁
Вот про to be high я знала, а вот be up..нет
Diamaru Онлайн
Люська-Писарь
Ага, я смотрела. От Основания там только имена. Фу.
Люська-Писарь
Crea_M
Мне что-то как-то говорили, что его экранизировать (?) вроде бы собирались. Как доп.бонус к чтению)

UPD: нагуглила. https://www.kinopoisk.ru/series/462765/ Снимали по заказу Apple. Т.е. много денег, красивая картинка, но ОЧЕНЬ по мотивам, настолько очень, что несколько персонажей пол сменили 🤣 В комментах в интернетах жалуются ещё, что слишком перекрутили с эмоциональностью: персонажи скучные, но орут и истерят много.
О! Ради интереса можно глянуть! Спасибо)
Diamaru Онлайн
Crea_M
У меня словари были в высшей степени приличные))))) Они и с to be high меня послали. Это потрм уже в эбби лингво я это нашла.
Diamaru
Crea_M
У меня словари были в высшей степени приличные))))) Они и с to be high меня послали. Это потрм уже в эбби лингво я это нашла.
Ахахахха! Ну да... тут скорее уже сленговые. Они весьма забавные. Мне ещё поговорки разных стран нравилось одно время смотреть. Тоже интересная тема.
А так я писала курсач по сокращениям в английской классике. По книгам "Убить пересмешника" и "Любовник Леди Чаттерлей"
Diamaru Онлайн
Crea_M
А по сокращениям какого рода?
Diamaru
Crea_M
А по сокращениям какого рода?
Это было настолько давно, что я даже не вспомню пример. =( Вот мы привыкли к Don't, can't а там несколько иные сокращения, но тоже с апострофом. Блин... даже книги нет под рукой. =(( Весьма интересные были примеры, ну как мне казалось...
Diamaru Онлайн
Crea_M
А, я поняла примерно. Я просто помню, нас как-то на практике перевода препод решил несколько опустить и подсунул рассказ, где было очень много просторечий и сленга в диалогах, и написано это всё было с передачей вот этой самой быдлянской речи. Ну... к примеру как пишут 'em вместо them. Вот мы поплакали над этим ребусом... Такие сокращения, плюс там ещё было что-то специфическое региональное - это был для меня всегда отдельный котёл в аду. Это, имхо, как предложить иностранцу почитать Угрюм-реку.
Diamaru
Crea_M
А, я поняла примерно. Я просто помню, нас как-то на практике перевода препод решил несколько опустить и подсунул рассказ, где было очень много просторечий и сленга в диалогах, и написано это всё было с передачей вот этой самой быдлянской речи. Ну... к примеру как пишут 'em вместо them. Вот мы поплакали над этим ребусом... Такие сокращения, плюс там ещё было что-то специфическое региональное - это был для меня всегда отдельный котёл в аду. Это, имхо, как предложить иностранцу почитать Угрюм-реку.
О! Да, именно они. Мне показались они весьма интересными и вкусными))))
Diamaru
Ага! Ну и с другими эвфемизмами тоже. Из-за этого, когда не понимаешь слово, то решаешь на всякий случай, что там неприличное, а потом оказывается, что имелся в виду какой-нибудь закат или другое такое 🤦‍♀️👹
Но high я знала, наверное… не помню откуда…
Crea_M
Не, been up all night — это «не спал всю ночь», а вот tight - это выпивший 🤡
Diamaru
О!
I don’t dig the music them kids are listening to these days 😂😂
Как мне нравятся южане, для которых them это артикль
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть