↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Acromantula
15 февраля в 10:53
Aa Aa
#ГП #Вопрос #писательское
Всем привет!
Мне одной кажется, что в фамилии Беллатрисы в русском переводе буква "Д" - лишняя? англ. Bellatrix Lestrange В английском ее нет, более того фамилия образована от французского Le Strange - т.е. странный. Но в русском переводе упорно пишут Лестрейндж...


Я еще могу понять, когда в фамилию Макгонагалл добавили "А" после "М" - ибо так оно и читается, с этими шотландскими приставками: Минерва Макгонагалл (англ. Minerva McGonagall), но тогда написание фамилии должно быть МакГонагалл, как это принято для других шотландских фамилий.

Как для ирландских приставка "О" в начали, как О'Генри, О'Хара...
15 февраля в 10:53
10 комментариев из 28
Sofie Alavnir
Да, согласна, вариантов куда двинуться, что пофиксить или куда внести логику очень много.
Меня в плане перевода имени этого персонажа больше заинтересовало то, что Беллатрикс у нас превратилась в Беллатрису - хотя звезда, в честь которой назван персонаж, по-русски называется именно Беллатрикс.
watcher125
Хренассе, они выкрутились! Ровена стала Кандидой, Хельга Пенелопой
Решили сохранить роулинговскую фишку "все слова с одной буквы", там этот прикол на каждом шагу
Jane_Doe
Ага. И с водой выплеснули ребенка. Умеем, любим, практикуем.
watcher125
Ну тут либо одно либо другое. Если честно, кому вообще не похер на имена ровены и хельги? 🤣 это даже не персонажи 10 плана, у них в каноне роль примерно на уровне груши на картине в столовке🤷‍♀️
Хотя конечно могли бы придумать имя и поблагозвучнее чем кандида 🤭
Jane_Doe
Тем, кому интересен лор?
А продолжая Вашу логику, легко дойти до "Кому вообще не похер, что там Роулинг написала? Мы лучше знаем, как блокбастеры снимать, чтобы хомячкам зашло!" А, стоп! Уже дошли же.
watcher125
Тем, кому интересен лор?
Просто напоминаю, что гарри поттер это в первую очередь книжка для подростков про приключения и взросление, а не пособие для задротов, которые восстанавливают хронологию гоблинских восстаний по обрывкам из бубнежа профессора призрака. Эта книжка не для этого писалась. Даже автор не особо ставила себе задачу разработать там какой-то глубинный лор о сотворении мира, за который все ее дрочат, как будто она обязана была это делать🤣 В контексте истории гарри поттера, которую читают дети, имена каких-то челов которые жили миллион лет назад и упоминаются три раза за 7 томов, реально не имеют никакого значения, точнее, имеют в разы меньшее значение, чем попытка сохранить элемент авторской забавной фишки с одинаковыми буквами 🤷‍♀️

Я не говорю что перевод прям идеальный, типа они могли бы конечно попытаться сохранить и то и то, вместо смены имен придумать другие версии фамилий. Но в целом всем реально похер. Целевой аудитории я имею в виду, для которой делался перевод.
Большинство читателей даже не в курсе, что в каноне у кого-то были другие имена, и полумну не звали полумной кстати вот доебок конкретно к ней вообще не понимаю, это наоборот пример крайне удачной адаптации
Показать полностью
Jane_Doe
Да-да, Гарри Поттер - это, в первую очередь, франшиза для зашибания бабла ... ;-/
Jane_Doe
Хотя конечно могли бы придумать имя и поблагозвучнее чем кандида 🤭
если нужна именно аллитерация, то, внезапно" - Карина.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть