![]() #фикрайтерское #всякая_фигня
Прилетела ошибка на фб. Читателю не понравился глагол, который было предложено заменить на синоним. Пошла смотреть, правильно ли написан тот, что был изначально. И глаз зацепился за транскрипцию. Это что такое вообще? Что за абракадабра, как это читать)) А мы ещё на английскую транскрипцию ропщем. Вопрос: быть ли душнилой и скинуть читателю ссылку на спряжение данного глагола?.. ![]() 18 февраля в 08:40
5 |
![]() |
Irokez Онлайн
|
Транскрипция точно такая же, они универсальны. Просто некоторые знаки с поправкой на кириллицу сделаны, т.к. таких в английском нет. А вот апостроф вместо мягкого знака некоторые люди раньше и в русском языке писали, н. з. правда почему.
*** Ой, мне тут один заявил, что теперь правильно писать рЕтуальные услуги, так как слово рЕтуал - правильно. На шутливое замечание, а что, мол, Даль там и Ожегов ему не авторитеты, что ли, он ответил... это просто гениально... Так они же уже умерли!))) 3 |
![]() |
Lothraxi Онлайн
|
1 |
![]() |
Irokez Онлайн
|
Lothraxi
Irokez При увеличении теперь вижу, что j. Но те люди писали именно '. Типа тол'ко сол'.Это не апостроф, а йота Символ для звука й (и смягчения согласных перед еюя и тд) |
![]() |
Lothraxi Онлайн
|
Irokez
Это официальная транслитерация, которой пользовались еще во времена смсок латиницей (и раньше) Тогда от операторов тоже приходило Oplatite zadoljennost' хых Можно поискать, там несколько систем, но они отличаются в основном в сложных буквах типа щ, как я помню 1 |
![]() |
|
![]() |
|
Irokez
А почему рЕтуал-то? |