↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ReFeRy
30 августа 2014
Aa Aa
#внутренности_фанфикса #фанфикшен

У меня навязчивая мысль дать возможность переводчикам загружать на сайт главы оригинала. Выводить их в работе с фанфиками самому переводчику, а если переводчиков несколько, то можно еще сделать пометки - кто какую главу будет переводить.

Вопросы/сомнения:

1. Это будет полезно переводчикам?

2. Иностранные авторы как отнесутся, если сделать оригинальный текст доступным и читателям (типа "прочитать/дочитать на языке оригинала")?
30 августа 2014
5 комментариев из 42 (показать все)
1. Ну не знаю, думаю, это бессмысленно.
2. Авторы всякие бывают - кто-то может и взбрыкнуть, так что тоже нежелательно.
>>>Вот уверена, что в комментариях начнутся срачи *эскузе муа* относительно качества перевода. Будут всезнайки, указывающие: "Это переводится так и так, а не так"

Люто плюсую Донне. =_=
1. Не переводчик, но это кажется достаточно удобным.
2. А вот тут будут проблемы, лучше не надо, ссылки на оригинал достаточно.
Лучше бы для переводчиков вернули темы, в которых добрые люди кидали ссылки на хорошие иностранные фанфики и просили их перевести.
Блог для этого ужасен.
Верните, пожалуйста. Хотя бы на форуме.
Уже не первый раз жалею.
>>>Лучше бы для переводчиков вернули темы, в которых добрые люди кидали ссылки на хорошие иностранные фанфики и просили их перевести.

+
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть