![]() в чем разница между солдатом и воином?
вчера в 15:22
|
![]() |
|
финикийский_торговец
Спор в первом КОТОР-е между Кандерусом Ордо и Картом Онаси о том что один воин а второй - солдат, и в чём между ними разница вёлся изначально на английском кстати. В английском языке при заимствовании имелась логика: warrior – тот, кто воюет, soldier – тот, кто получает деньги (за участие в войне). В русском языке заимствовали «солдат» без всякого смысла. Смыслами оно начало обрастать позже, по факту употребления.M J Jason Жандарм? |
![]() |
|
Жандарм? У жандармов в русском языке скорее ммм полицейские коннотации2 |
![]() |
|
Торговец твилечками
вообще да но это слово уже намертво ассоциируется с французским полицейским вообще забавно, что почти все слова обозначают полицию politeia (гражданская администрация) - полиция gens d'armes (эммм, латники) - жандармы (тоже полиция) militia (ополчение) - милиция (тоже полиция) 1 |