↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Acromantula
вчера в 01:36
Aa Aa
#dragonlance #ищу_бету #самипиар

Начала перевод 6-й книги из цикла Прелюдии (3-й из цикла Прелюдии II - кому как больше нравится), серия все та же - Dragonlance.

Это предыстория или приквел. События начинаются за 5 лет до тех, что описаны в книге "Драконы осенних сумерек" (она считается первой).

По скорости перевода - планирую 2 главы в день, а там - как получится. Думаю, за месяц управлюсь.

На данный день (ночь, я вампир под прикрытием)
уже переведено 3 главы из 46.

Что касается меток, пейрингов, рейтингов и остального - пока стоит Джен и PG-13, но не факт, что оно так и останется. Сама первый раз читаю - не в курсе.

Ознакомиться с переводом можно тут:
Теневые годы Таниса/Tanis the shadow years

Пы.Сы.: Заглянула в название последней главы - очень интригует, но спойлерить не буду.
вчера в 01:36
8 комментариев из 22
Ничего себе совпадение)
Да, он свою книгу выложил 10 октября, а я свой перевод закончила 11 октября. Понятно, что перевел текст он намного раньше, чем издал книгу, но я никаких переводов в сети не находила - потому и взялась за него.
Acromantula
У вас бесплатная версия для тех, кто хочет просто прочитать, а у него - для фанатов книжных полок)
Taiellin Онлайн
Первое, что мне прямо бросается в глаза в вашем переводе, это кавычки в диалогах. Калька с английского, благодаря которой многие читатели просто могут закрыть текст, потому что оформление неправильное.
Taiellin
Это да, реально мешает.
Круги на воде
Увы, оформление прямой речи - моя слабая сторона, я даже в фанфиках своих с этим плохо справляюсь((( Боюсь совсем все испортить.
Taiellin Онлайн
Acromantula
Мне когда-то дали редактировать перевод с кавычками вместо тире, созданный, судя по всему, благодаря автоматическому переводчику и совершенно не отредактированный. Очень жалею, что не отказалась тогда. Это было ужасно. Текст приходилось переводить заново, а платили за это не как переводчику.

Поэтому мне и не нравится, когда всю работу сбрасывают на бет, и она занимается не редактурой, а именно переводом. Надеюсь, у вас получится привести текст в нормальный вид!
Taiellin Онлайн
Acromantula
В своих текстах вы ставите тире. Стоит и здесь их проставить.
Acromantula
Вот тут как раз есть ссылка, как оформлять прямую речь: https://fanfics.me/message739615#comments

С тем, что это лучше править самому (еще лучше, конечно, делать сразу, чтоб не править)), я согласна, во всяком случае, за техническую работу я бы точно не взялась - я больше люблю свободное время, чем процесс приведения хаоса в порядок) Вот исправлять стилистику интересно... (кому-то может быть интересно исправлять и оформление, наверное))
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть