↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lyamtaturis
7 февраля в 19:51
Aa Aa
#реал #ии
Недавно озадачили меня набором кое-какого текста из приложухи, а мне так хотелось поскорее с этим развязаться, что я решила текст поскринить и через алису распознать, ну и скопировать просто. Так что вы думаете? Все скрины, где были вопросы типа
"Маркером героина является..."
или
" Основным активным метаболитом препаратов конопли в крови является..."
алиса отказалась распознавать, только написала: "Не могу ответить на этот вопрос, потому что не очень хорошо в этом разбираюсь. И хоть я писала, что, мол, ответ мне и не нужен, мне просто текст - алиса была неумолима, как партизан на допросе.
Вот интересно, они (разработчики алисы) думают, что с помощью этой информации я что могу сделать? От чего меня защищают-то?
7 февраля в 19:51
9 комментариев из 12
Lyamtaturis
Он мне переводил все, без закидонов, но это было давно. Может, он теперь тоже будет морозиться. Но мне теперь тоже интересно. Если попробуете, напишете?
Кэй Трин
а, он картинку переводит картинкой же, т.е. jpg или png, а мне-то надо было doc, чтобы скопировать текст
Lyamtaturis
Нет, там есть вкладка текст. Я так китайские иероглифы выцепляла.
Только что вставила ему картинку, он перевел, а сверху кнопочка "открыть как текст" - открыл все - и оригинал, и перевод
Кэй Трин
Только что вставила ему картинку, он перевел, а сверху кнопочка "открыть как текст" - открыл все - и оригинал, и перевод
а, нашла, у меня кнопка "копировать текст" - да, все скопировал без всяких выкрутасов. ахах, только ему не говорите, а то прикроет нам эту лавочку))
как полезно бывает пообщаться на фанфиксе!
Хм... а помните, были такие программы, ещё до нейронок, которые распознавали сканы? Фанридер (увы, давно не пользовалась и почти все позабыла, но копать надо в сторону акробата и пдфок) и ещё какие-то были ж. И скриншот с текстом для них должен быть не проблемой, раз переводить хоть как-то могли криво отсканированные страницы.
Kristall star
Да, я пользовалась такими, но Алиса лучше распознаёт
В первом комментарии уже объяснили, но повторю. Сейчас, с этим массовым помешательством насчёт скреп и прочей идеологии, разработчики по всему миру ставят всевозможные фильтры. Ни у кого нет желания присесть или заплатить серьёзный штраф только из-за того, что какой-нибудь поехавший идиот усмотрит в случайном слове или картинке криминал или пропаганду. Они защищают себя и свою работу, научные исследования. Лучше поставить внешние фильтры от идиотов и продолжить работу, чем эту работу вообще запретят, а их оштрафуют или посадят.

Насчёт поехавших. Это не обязательно касается нейросеток. Например, были жалобы на Duolingo на фразы типа «Женщине нужен мужчина как змее ботинки» (или что-то похожее, точно не помню). А уж за словосочетание вроде «муж моего брата» вообще жопы рвутся. Идиоты не понимают, что даже если фраза не скрепная, её тоже надо понимать и уметь переводить...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть