|
#едаблоги
Кавказцы умеют красиво описывать еду. Думаю, потому она такая популярная. Даже если они говорят про хлеб с сыром, то будет примерно "это не хлеб с сыром это шкубидубиду". И пошли песни. Русские так не умеют. Просто вчера пельменей сварили, вот и весь рассказ. У нас названия блюд максимально не вычурные. Суп, борщ, голубцы. Если ты никогда этого не пробовал, оно не звучит, как что-то что нужно попробовать. О чем думают люди, когда слышат слово "беляш"? Давайте будем откровенными - процентам тридцати русских людей когда говорят "беляш", они слышат "диарея". Нет второго такого блюда, которое хотя бы приблизилось к беляшу по отравляющим свойствам. По крайней мере, мы так говорим. Даже если отравление вызвал чебурек, мы говорим "да беляш на рынке купил, живот крутит". А теперь сравните почти то же самое, что и беляш - "хычин". Ну звучит же? Шурпа, лагман, хинкали, хачапури и еще куча всего. Когда слышишь эти названия, да еще и с традиционным кавказским описанием, хочется попробовать. Пожалуй, у этого правила есть только одно исключение - плов. Мне вообще кажется, что слово "плов" русские и придумали, потому что оригинальное название выговорить невозможно. Вчера решил налепить мантов. Купил мясо, сало. Сегодня нужно купить муку и лук. Надеюсь, хоть на этот раз я не налажаю с тестом. 11 февраля в 03:11
5 |
|
чисто фонетически, хычин, лагман, шурпа, хинкали звучит, как куча камня разной фракции. красота в глазах смотрящего 😁
4 |
|
|
Al Sah Him Онлайн
|
|
|
Al Sah Him Онлайн
|
|
|
Odio inventar nombres
И вариации названия тоже имеются, как и в случае с шаурмой. Я как-то в Хабаровске встречал вывеску "хычини". |
|
|
Рано или поздно все эти названия ассимилируются и станут такими же скучными и обыденными, как удмуртские "хлебные уши".
1 |
|
|
Al Sah Him Онлайн
|
|