|
#санскрит #мысли_вслух #ученье_свет #переводы #шива_стотра
Кто прочитал и разобрал седьмую строфу «Гимна Шиве, уничтожающему бедность», тот я ☺️ रामप्रियाय रघुनाथवरप्रदाय नागप्रियाय नागराजनिकेतनाय | पुण्याय पुण्यचरिताय सुरार्चिताय दारिद्र्यदुःखदहनाय नमः शिवाय ||७|| rāmapriyāya raghunāthavarapradāya nāgapriyāya nāgarājaniketanāya | puṇyāya puṇyacaritāya surārcitāya dāridryaduḥkhadahanāya namaḥ śivāya ||7|| rāma (m) — Рама; raghu-nātha (m) — глава (покровитель) рода Рагху (эпитет Рамы); varaprada = varada — выполняющий желания, благосклонный; nāga (m) — змея; nāga-rāja (m) — царь змей; niketa (m, n) — дом, жилище; puṇya — чистый, добродетельный; carita (n) — образ жизни, поведение, деятельность, путь, дорога; sura (m) — бог; arcita — p.p. от arc — почитать, восхвалять, воспевать Шиве, любящему Раму, благосклонному к главе рода Рагху, Любящему змей, пристанищу царя змей, Чистому, ведущему добродетельный образ жизни, почитаемому богами, Уничтожающему бедность и несчастье, поклонение! (7) P.S. Люблю санскрит за многозначность 😅 То же слово नाग nāga (m) — это не только змея и наг (существо с лицом человека и телом змеи), но и... слон! 😱🤔 В случае Шивы это точно змея, но в остальном могут быть нюансы 😂 Судите сами: नागराज nāga-raja (m) царь змей или царь слонов (на выбор 😅) नागदन्त nāga-danta (m) слоновый бивень, слоновая кость नागबधू nāga-badhū (f) слониха नागबल nāga-bala обладающий силой слона (эпитет одного из Пандавов, Бхимасены) नागवन्त् nāgavant обладающий слонами नागनायक nāga-nāyaka (m) предводитель нагов नागह्रद nāga-hrada (m) озеро или море, где обитают змеи नागान्तक nāgāntaka (nāga + antaka) (m) Истребитель змей नागारि nāgāri (nāga +ari) (m) Враг змей (эпитеты орла Гаруды, ваханы Вишну) नागिन् nāgin окружённый змеями नागेन्द्र nāgendra (nāga + indra) (m) предводитель нагов Как-то так 🤣 вчера в 15:45
5 |
|
В Махабхарате кое-где Хастинапур называют Нагапуром.
И "гаджа", вроде, тоже значит "слон", так? 2 |
|
|
bfcure Онлайн
|
|
|
Таня Чернышёва
gaja это слон, да. В санскрите какое-то нереальное количество синонимов. Хотя это объяснимо, учитывая, что стихотворные размеры основываются на чередовании лёгких и тяжёлых слогов, и нужное слово неплохо бы иметь в большом количестве вариантов, чтобы оно умещалось в размер. Ну, и игры с оттенками смыслов никто не отменял ☺️ 2 |
|
|
2 |
|
|
bfcure Онлайн
|
|
|
2 |
|
|
Это придаёт дополнительный смысл слоноголовости Ганеши, т.к. в системе ассоциаций индийцев змея и слон - приблизительно одно и то же...
2 |
|
|
bfcure Онлайн
|
|
|
flamarina
древние индийцы вообще в этом плане интересные. У них жёлтый и зелёный цвета обозначаются одним словом (hari), а глагол pat означает и падать, и летать 😅 1 |
|
|
bfcure
Ну, терять опору и оказываться в состоянии поединка с воздухом, да... логично 3 |
|
|
bfcure Онлайн
|
|
|
flamarina
Согласна 😀 |
|