↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
bfcure
25 мая в 01:08
Aa Aa
#100_дней_санскрита #санскритоотчёт #мысли_вслух

День тринадцатый, 18.05.2026
Доделала упражнение 4 и 2 шлоки из Рамаяны к 39 уроку из учебника Кочергиной. Мне остался один, сороковой урок 😱
Решила попробовать определить размер гимна Ямы Шиве. Как ни странно, это не шлока (хотя казалось бы — он из пураны, и шлока — самый распространённый размер, но нет). Для чистоты эксперимента считала первые пять строф (которые я уже успела прочитать и разобрать). В основном в каждой строке 22 слога (исключение 2 строфа, там 23, а где-то встречается 21, но на схему это не влияет, она вырисовывается довольно чётко), то есть по 11 слогов в паде, итого мы имеем дело с одиннадцатисложным размером. Схем чередования слогов две: одна, основная, ja-ta-ja-gaḥ соответствует одиннадцатисложному размеру upendravajrā, вторая ta-ta-ja-gaḥ — одиннадцатисложному размеру indravajrā. В сумме получаем смешанный размер upajāti.
И да, по ходу, sākṣāt таки наречие и относится к слову перед ним, а не к последующему. На это также намекают границы пады в строке:
tvatto jagattvaṃ jagadeva sākṣāj / jagattvadīyaṃ jagadekabandho

19.05.2026 — если вы собрались чем-то заниматься, никогда не ложитесь отдохнуть на пять минут, потому что этих минут будет не пять и даже не десять 😳 да, кое-кто опять вырубился 😅

День четырнадцатый, 20.05.2026
Во мне проснулась совесть и я приступила к 40 уроку из учебника Кочергиной. Начала с пятого упражнения, которое перевод шлок из Рамаяны. Сделала все пять. ☺️

День пятнадцатый, 21.05.2026
Занималась чтением. Не обошлось без экстрима. Сначала на самом интересном месте у меня намертво завис ВК, потом домашний интернет решил, что он не интернет 😱😡 спасибо мобильнику и отдельному интернету на нём, позаниматься всё-таки удалось (и получить от этого удовольствие).
Утром домашний интернет работал, так что я не поняла, что это было 😪

22.05.2026 — пропуск. Очень сильно болела голова (перед грозой, ветер страшно завывал всю ночь) 😪

День шестнадцатый, 23.06.2026
Сделала упражнение 3 (где надо перевести слова и написать их на деванагари) и перевела целое одно предложение из упражнения 4. Очень продуктивно (табличка «сарказм») 😔
Почему-то именно последний урок в учебнике даётся особенно тяжело 😪

День семнадцатый, 24.05.2026
Пыталась разобрать очередную строфу гимна Ямы Шиве. Чем дальше продвигаешься по тексту, тем страшнее, в смысле сложнее. У меня пока мало опыта в чтении текстов на санскрите, поэтому не всегда получается с ходу определить, как правильно поделить конструкцию, получившуюся в результате сандхи на отдельные слова, чтобы посмотреть их в словаре и приблизительно прикинуть, о чём в строке вообще идёт речь. Понятно, что с опытом станет легче, но неудачи и моменты, когда ты застреваешь на одном словосочетании на час, фрустрируют невыразимо.
Плюс, никто не застрахован от опечаток. Например, в разбираемой строфе упоминался яд халахала (тот самый, которым все чуть не потравились при пахтании океана). В словаре Кочергиной (издание 1996 года) у него долгая «а» во втором слоге: हलाहल halāhala, а в тексте гимна (я перепроверила по скану из Сканда-пураны) в первом: हालहल hālahala. Кто опечатался? Могла ли долгота поменяться, если это слово — часть самасы, т.е. сложносочинённого слова? Вот этого — हालहलोग्रकण्ठः hālahalograkaṇṭhaḥ. Так описывается Шива по отношению к подлецам/наглецам/злодеям. То есть в любом случае речь идёт именно о том яде, который вспыл, когда боги и асуры пахтали океан, а Шива его выпил (и яд остался запечатанным у него в горле, поэтому одно из его имён Синегорлый). Меня интересует правильное написание...
25 мая в 01:08
2 комментариев из 12
В Адипарве третья глава прозаическая, и еще одну такую видела в середине - о родословной Пандавов.
Хорошо, что вы нашли друг друга!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть