↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
Sofie Alavnir Онлайн
5 июня в 16:45
Aa Aa
#Анимешное

Вчера что-то в голову взбрело, посмотрела “Порко Россо” (1992) Миядзаки. Причём дважды, один раз во французском дубляже, второй в оригинале с сабами. Коротенькую мангу-первоисточник тоже захватила, но в ней нет ничего примечательного — это просто набор не слишком связанных комичных эпизодов, которые потом уже расширили до полнометра.

Впечатления от мультфильма по итогу смешанные. Он делится для меня на две части: унылый, максимально беззубый флафф и юмор, призванный лишь потратить время зрителя впустую, и действительно интересная, местами даже по-хорошему драматическая часть.

К первому относится вступление, всё, связанное с этими дурацкими пиратами, с Дональдом Кёртисом в частности и последние минут двадцать, практически весь финал. Ко второму же все эпизоды в мастерской Пикколо, почти всё, связанное с персонажем рыжухи Фио (кроме зачем-то навязанной ей и максимально неуместной романтической линии) и Джин, ну и рассказ Марко про облачное море (во время него невольно даже всплакнула).

В целом, если бы ради чего я и рекомендовала смотреть эту полнометражку, то ради персонажа Фио и одной этой сцены с облачным морем. В случае с первой отдельно порадовал красиво прописанный антисексистский посыл. В остальном, это довольно стандартный Миядзаки, и в моих устах, это совсем не похвала.

Порко Россо обычно вспоминают в связи с фразой “Лучше быть свиньёй, чем фашистом”, но я не могу сказать, что полнометражка как-то особо раскрывает данную тему. Ей от силы посвящена пара сцен на все полтора часа хронометража, она затрагивается, на неё делаются намёки, но на деле она задвигается далеко-далеко на фон. С ней заигрываются, но по-настоящему так и не раскрывают.

На переднем же плане как раз тот самый пресловутый беззубый, флаффный юмор, фирменный для Миядзаки. Я не могу сказать, что мне в принципе не могут понравиться несерьёзные, комедийные сюжеты, но вот конкретно подход к ним Миядзаки зачастую оставляет меня к ним равнодушной.

Я не люблю такие вот подчёркнуто безобидные шутки, без острых граней, когда даже пираты у нас обязаны быть тупыми болванчиками, а то не дай бог они кого-то напугают. Меня ещё в Советской мультипликации примеры подобного юмора часто раздражали при просмотре в детстве.

В случае с Миядзаки в этом ещё и ощущается нечто глубоко неискреннее, идущее от коммерции, от желания повыгоднее продать мультфильм массовой аудитории, что не может не отталкивать.

Я помню, как сильно мне не зашла в Небесном замке Лапута типа смешная сценка того, как двое мужичин сначала поигрывали мышцами, а потом и вовсе устроили мордобой, только там это был маленький эпизод, а здесь львиная доля хронометража, вплоть до того, что вся финальная часть, эти последние двадцать минут целиком отданы на откуп подобному юмору, что окончательно убивает мультфильм, лишь только он начал рассказывать о чём-то действительно интересном.

Французский дубляж прекрасен, зашёл мне в этот раз даже больше, чем оригинал. Звучание в этот раз вышло гораздо более естественным, чем более карикатурное японское. Особенно понравился бойкий голос Фио. Причём, как я понимаю её озвучила женщина, более известная переводами с английского, а не дубляжом, что любопытно.

Ну и Жан Рено на главной роли, конечно же. У него такой красиво звучащий голос, что невольно заставил меня ещё раз вспомнить, почему французский — поистине язык богов.
5 июня в 16:45
3 комментариев из 14
Sofie Alavnir Онлайн
Габитус
У Миядзаки есть жуткий военный фильм "Могила светлячков". Но это исключение
Так это не Миядзаки, это Исао Такахата. Из двадцати пяти полнометражек студии Гибли, лично Миядзаки делал только около десяти, если мне не изменяет память. Но да, Могила светлячков оставляет под сильным впечатлением, помню про неё тоже немного писала в блогах.
Feature in the Dust Онлайн
На мой взгляд, это взгляд на мир у Миядзаки: это не беззубый флафф и беззобидный юмор отдельно
+ драма отдельно, это его способ показать что жизнь многогранна, что смешные и нелепые ситуации в жизни не просто соседствуют с драмой - они идут вместе, переплетаются в жизни каждого человека, и это личный выбор каждого - видеть свою жизнь как драму-драму, или как весёлое приключение. Но судя по героям его аниме, тем, кто живёт только драмой, живётся сложнее и хуже, чем тем, кто может увидеть в жизни веселье, даже если на самом деле количество и уровень драматичности в их жизни примерно одинаковый.
Это такой Чарли Чаплин и Кустурица, только с меньшим количеством гротеска.

Но такое мироощущение, конечно, не всем заходит.
Sofie Alavnir Онлайн
Feature in the Dust

Я не отрицаю, что у меня скорей всего взгляды на истории и жизнь в целом кардинально отличаются от таковых у Миядзаки, и в том числе из-за этого скорей всего мне его полнометражки чаще всего не заходят. Собственно, мне и осталось из его режиссёрских работ у Гибли всего-то три ещё посмотреть (Мононоке, Ветер крепчает и Птица), остальные я в разное время уже видела, и этого хватило, чтобы составить о его подходе определённое мнение.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть