|
#перечитывая_досье_дрездена #английский #цитата #юмор
"Oh. Is this, um, Harry Dresden? The, ah, wizard?" Her tone was apologetic, as though she were terribly afraid she would be insulting me. No, I thought. It's Harry Dresden the, ah, lizard. Harry the wizard is one door down. Wizard (волшебник) и lizard (ящерица) на английском рифмуются. Читал это в переводе - шутки там не было или я её не помню. Решил это исправить. :) "О, это, м-м-м, Гарри Дрезден? Э-э-э, маг? " Её тон был извиняющимся, как будто она ужасно боялась ненароком оскорбить меня. "Нет, - подумал я. - Это Гарри Дрезден, э-э-э, баг. Гарри-маг живёт на одну дверь дальше." (личный перевод) вчера в 21:04
8 |
|
Warro Онлайн
|
|
|
У меня в плейлисте есть трек исполнителя "Wizard Lizard" (psytrance) :)))
https://my.mail.ru/music/songs/wizard-lizard-morning-glory-99d0d4e7e45f8a02655cc3fad48e8bb0 |
|
|
Я бы, наверное, обыграла как колдун/ворчун) Баг все-таки что-то больше компьютерное, а я с техникой у Дрездена отношения были вроде не очень, насколько я помню)
2 |
|