|
Аврор, службою живущий,
Читай Устав на сон грядущий! И утром, ото сна восстав, Читай внимательно Устав! Гавейн Робардс, Главный Аврор ![]() сегодня в 12:22
20 |
|
Кавказская пленница Онлайн
|
|
|
Гарри Поттер постарел
1 |
|
|
korabelny-kot Онлайн
|
|
|
Кавказская пленница
Гарри Поттер постарел luchik__cvetaКавказская пленница И зрение вылечил? это же Гавейн Робардс, глава Аврората ))) 1 |
|
|
Кавказская пленница Онлайн
|
|
|
И зрение вылечил? Очки дома забыл. Альцгеймер начинается Гавейн Робардс, Не знаю такого) |
|
|
а "В." после Мерлин это великий?
1 |
|
|
Кавказская пленница Онлайн
|
|
|
Cogita
Нет, это "возьми". "Мерлин возьми!" вместо чёрт возьми 1 |
|
|
korabelny-kot Онлайн
|
|
|
Cogita
а "В." после Мерлин это великий? Угумс. Картинка родилась из обсуждения в комментариях "Устава и внутренней инструкции по ведению дел за редакцией Великого Мерлина" (с) Нет, это "возьми". Вариант, конечно ))) |
|
|
korabelny-kot Онлайн
|
|
|
Кавказская пленница
Cogita Нет, это "возьми". "Мерлин возьми!" вместо чёрт возьми Дерево стояло в самой середине Леса, дом был в самой середине дерева, а Пятачок жил в самой середине дома. А рядом с домом стоял столбик, на котором была прибита поломанная доска с надписью, и тот, кто умел немножко читать, мог прочесть: Посторонним В. Больше никто ничего не мог прочесть, даже тот, кто умел читать совсем хорошо. Как-то Кристофер Робин спросил у Пятачка, что тут, на доске, написано. Пятачок сразу же сказал, что тут написано имя его дедушки и что эта доска с надписью — их фамильная реликвия, то есть семейная драгоценность. Кристофер Робин сказал, что не может быть такого имени — Посторонним В., а Пятачок ответил, что нет, может, нет, может, потому что дедушку же так звали! И “В” — это просто сокращение, а полностью дедушку звали Посторонним Вилли, а это тоже сокращение имени Вильям Посторонним. — У дедушки было два имени, — пояснил он, — специально на тот случай, если он одно где-нибудь потеряет. |
|
|
Кавказская пленница Онлайн
|
|
|
korabelny-kot
Посторонним вход запрещен) 1 |
|