![]() В который раз застреваю на названиях зелий. Как они пишутся в тексте? Например, "Оборотное зелье" или "оборотное зелье"? С заглавной буквы или строчной?
Понятно, что в случае: "Это зелье - Такоетотакое", предпочтительней с большой буквы. Но тогда как быть с примером: "Это кто-то под О/оборотным зельем!" Встречала оба варианта, но какой же будет верным? Как пишете/редактируете/читаете вы?) 7 ноября 2013
|
![]() |
|
Названия зелий и заклинаний пишу с большой буквы )).
Например, Бородавочное зелье. Но, зелье от бородавок, само собой, с маленькой )). |
![]() |
|
Все зелья, заклятья, действие заклинаний пишу с заглавной буквы.
|
![]() |
|
заклятия пишу с заглавной, зелья типа оборотного - с маленькой. При редактуре оставляю так, как написал автор
|
![]() |
flamarina Онлайн
|
названия зелий и заклинаний пишу с большой. Правда, когда заклинание переводят, могу написать и с маленькой - например, "скрывающие чары" "поставить щит" и тому подобное.
Названия зелий пишу с маленькой, только когда герои переходят на жаргон: "Это же надо было: после пяти лет в Аврорате не научиться проверять магов на оборотку!" |
![]() |
|
Всем большое спасибо за ответы!) Решила писать с большой)
|
![]() |
|
![]() |
flamarina Онлайн
|
Да боже мой - это как с фамилиями ))) либо переводите, либо оставляете, как есть
|
![]() |
|
я пишу как бог на душу положит)
|