названия зелий и заклинаний пишу с большой. Правда, когда заклинание переводят, могу написать и с маленькой - например, "скрывающие чары" "поставить щит" и тому подобное.
Названия зелий пишу с маленькой, только когда герои переходят на жаргон: "Это же надо было: после пяти лет в Аврорате не научиться проверять магов на оборотку!"
NAD:
Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса соц...>>Брат...
Это короткое ёмкое слово значило когда-то для них больше, чем весь мир. Опора, поддержка, плечо. Они изменились, в их жизни произошли глобальные перемены, разбросавшие их на разные полюса социальной лестницы.
Но короткое ёмкое слово способно кинуть мостик, когда кажется, что из пропасти нет выхода.
Брат...