↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Матемаг
Cheery Cherry
Публичное сообщение
20 января 2015
Aa Aa
Уже не Вишня, а дракошка?:)

...Да будет Вишнёвый #чат !
20 января 2015
20 комментариев из 3589 (показать все)
А, вот оно что. Я уж и забыл такие тонкости-с.
Кстати, твой коммент - 666-ой:)
Муахахахахаха!!!
Как правильно транслитировать: "мвахахаха" или "муахахаха"?
cjhr df hbvbnce ltce
Ньяхахахаха
А теперь по-русски. На крайняк, по-английски.
Не, у этого иной оттенок.
А ты, когда произносишь, слышишь там у или в?)
Я слышу "W":)
По моему личному мнению "w" должно транслитероваться в "в", потому что ближе по звучанию. Но я спрашиваю профессионала - тебя!
Ну транскрибируй как у.
Тык
Послушал женщину и сделал наоборот. Вообще, странная традиция перевода, ну да ладно-с.
Как самостоятельный звук, может, "в" и ближе. Но в составе любого слова вроде как "у" звучит куда более похоже на английский оригинал, чем "в".
Меня всегда очень сильно смущало "th". Ибо это ну совсем не "ф". Но и как-то не "т". И "с" тоже плохо.
Ну хз, хз. Мне так не кажется.
"th" разве вообще можно транслитеровать годно?
Можно сравнить на том же любимом всеми "Weasley". Произнести "Визли", "Уизли", послушать оригинал. Или еще лучше -- берем и транслитерируем "slow" как "слов" и пробуем учуять подвох.

Вот, видимо, годно никак.
"ow" - это ж буквосочетание, не? Там как "оу" читается, как он... дифтонг, что ли?
Ладно, "ow" -- это чит.
У меня появилась такая мысль -- а может, все русские слова, где есть "у+гласная", -- англицизмы? И потому в таких случаях и произношение наследуется оттуда? Мне сходу не пришло в голову слов с "у+гласная", которые не англицизмы. В то время как с "в+гласная" пришли.
Полагаю, здесь ты прав. Лингвист смог бы сказать точно. Вишенка, покажись!
Посмотрела в словаре *уа* и *уи*, нашла "давление стрУИ". УА — только заимствования. После струи не продолжала)
Если интересно.

Вспомнила байку.
Вышла моя одногруппница в общежитии в коридор, а навстречу ей француз, который ей и говорит:
- Прблм ммблм клблрм?
Она:
- Простите?
Он повторяет, и она понимает: он спрашивает, где тут можно найти некое "бале". Бале, бале, бале... что же это может быть?
Он окончательно утверждается в мысли, что она не то идиотка, не то иностранка. И в миг, когда уже почти становится совсем уж поздно, её осеняет:
БАЛЕТ!
И она начинает вдохновенно вещать:
- Балет - балет вы можете посмотреть в главном театре, на центральной площади. Там очень хорошие выступления, на билетах можно сэкономить, если подойти прямо перед показом, да и само то место очень красивое...
Глаза у парня становятся квадратными. Видимо, от шока он делает кое-что неожиданное: пригибается и начинает ходит вокруг Насти, помахивая руками из стороны в сторону.
Настя думает, что это какой-то странный балет, но почему нет.

...Так мы узнали, что balai - это веник.
ПОИСК
ФАНФИКОВ













Закрыть
Закрыть
Закрыть