↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
flamarina Онлайн
26 января 2015
Aa Aa
Из рубрики "Обмен рецензиями"
Рецензия на фик Упрощая от ElenaBu

Что мне реально понравилось в этом фике - так это сама идея. Я бешеный фанат всяких там "всё могло бы сложиться по-другому", параллельных миров, счастливых и несчастливых совпадений...
Особенно порадовала первая заметка. Как-то одновременно просто, правдиво, ехидно и чуть по-Булгаковски: "проблема не в том, что человек смертен, а в том, что он внезапно смертен".
Вторая заметка слегка сквикнула лёгкой абсурдностью - и церемонный разговор в поезде (ну как же без обязательного слизеринского "холодного выражения лица"), и старшекурсники вот так прямо с места заявляющие первогодке какие тут у них порядки. И шляпа, которая перечислила вроде бы вполне гриффиндорские качества (кое-что с хар-кой Гарри совпадает, нет?) - а потом вдруг так лихо: "Пуффендуй!" Я понимаю, что для создания комического эффекта в стиле "всё могло быть АБСОЛЮТНО по-другому" лучше Пуффендуя не придумаешь, но - Пуффендуй? Для Реддла? Я в шоке.
На эту же заметку приходится ещё одно моё огорчение в виде странного подбора эпитетов. Будь я бетой, я бы, конечно, от "безупречно свежей мантии" (это как? Чистая? Наглаженная? "С ароматом морской свежести"?) выпала в осадок. Но как автор (причём обычно довольно неграмотный автор) тихо промолчу.
Хм, последняя, третья часть в целом хороша. Не верю я, конечно, в такое счастье, но ладно... мало ли, чем люди не тешатся. Представляю себе этого Тома Реддла выросшим - этакий простой рабочий парень в стиле Рона Уизли ))))))
Прочитав фик (а прочитать его я рекомендую), в который раз понимаешь, как мало порой надо, чтобы события сложились совсем по-другому. В принципе, для этого ведь и существуют фанфики =)

#обмен_рецензиями
26 января 2015
3 комментария
ElenaBu Онлайн
Не оправдания ради, а справедливости для: обращение шляпы к Реддлу - слегка перетасованная цитата канонного обращения шляпы к Гарри Поттеру, а "холодное выражение лица" и "безупречно свежая мантия" - канонное описание Барти Крауча-старшего. Пасхалки, да. :)
flamarina Онлайн
Даже так?! о_О
Мерлин, храни переводчиков.... И не позволяй им так переводить, да...
ElenaBu Онлайн
Вот уж соглашусь! Ну, я не переводчик, чем богаты... :)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









LiveInternet: показано число посетителей за сегодня

Закрыть
Закрыть
Закрыть