| 
                 #вопрос  
                
                Как бы обращались к волшебнику, занимающему высокий пост в иерархии власти? По аналогии с ваше величество, высочество, высокопреосвященство и иже с ними? Ничего более путного, чем ваша магость или ваша волшебность придумать не могу, но они же ужасно корявы... Или не заморачиваться и использовать величество?.. 9 февраля 2015 
            1  | 
        
| 
                 Магистр 
                
                
             | 
        |
| 
                 Вашмосць, это из польского. 
                
                
             | 
        |
| 
                 а как бы вы перевели с английского "your wizardy"? 
                
                
            вот так и обращайтесь!  | 
        |
| 
                 Мне недостаёт опыта литературного перевода для адаптации ваше колдовство до приемлемого уровня. Максимум ваше колдунство. =) 
                
                
             | 
        |
| 
                 > your wizardy 
                
                
            > ваше колдунство Ваша волшебность или ваше чародейство  | 
        |
| 
                 ваше варлочество 
                
                
             | 
        |
| 
                 ваше великочарие, например 
                
                
            или великочарство  | 
        |
| 
                 Ваше всемогущество 
                
                1  | 
        |
| 
                 Можно вспомнить латинское слово "magus", транслитировать его и использовать. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Кстати, ваше чародейство хорошо звучит 
                
                1  | 
        |
| 
                 Zadolbali13, 
                
                
            Я встречала подобное(магус), уже не помню где, а потому - не хотелось бы. flamarina, да, неплохо. =)  | 
        |
| 
                 Ваша милость 
                
                
             | 
        |
| 
                 Clegane, 
                
                
            Милость тоже очень ничего. =)  | 
        |
| 
                 а что если "ваше магическое величество"? 
                
                
             | 
        |
| 
                 Звучит ровно и не коряво, но длинновато, да и пафосом немного отдаёт. 
                
                
             | 
        |
| 
                 а "ваше величество", значит, не отдаёт пафосом? 
                
                тогда "ваше магическое таксебечество" 1  | 
        |
| 
                 Видел вариант "ваше колдунство". 
                
                
             | 
        |
| 
                 так я как бы тоже не претендую... 
                
                
             | 
        |
| 
                 Я просто уточнила, дабы не обидеть ненароком. =) 
                
                
             | 
        |