В переводе Brown я написала отдельную благодарность автору за описание уголков Англии, потому что много узнала о Йорке, городках под названием Рай и Эпплдор. Их фото, видео доставили мне большое удовольствие. Хотя я и испытывала тайную зависть: хорошо описывать эти набережные и мостовые, когда по ним ходишь... Кажется, я к фф еще и фото присобачила, для наглядности. Уж больно колоритные места.
Рыбка Астронотус:
Вот если можно в двух главах передать очень, очень много эмоций, много ощущений и показать второе, третье, четвертое дно - здесь автору это удалось. Я верю в этого Снейпа, несмотря на кажущуюся некано...>>Вот если можно в двух главах передать очень, очень много эмоций, много ощущений и показать второе, третье, четвертое дно - здесь автору это удалось. Я верю в этого Снейпа, несмотря на кажущуюся неканоничность, которая для меня всегда на первом месте. Потому что это было то время, когда она была, эта неканоничность, в одном поступке - была, я в этом уверена.
Чудесная работа, кажущаяся простой, но заставившая меня вытирать слезы - внезапно. Рекомендую, перечитаю ещё раз однажды. Спасибо автору!