![]() |
7 февраля 2016
|
WIntertime
Я, подумала, что если дословно перевести, к примеру, "I have done", то получится " я имею сделанным" и решила, что, возможно, в немецком сходное образование времен. Возможно, что я ошибаюсь. Да, вспомнила: вы читали мою рецензию на работу Ангела? Это уже больше похоже на рецензию, или все еще "отзыв"? В чем разница между рецензией и отзывом? Рецензия - более подробный разбор событий с привлечением цитат из работы? А отзыв - короткое выражение одобрения или неодобрения? |