насколько безграмотны и необразованны бывают авторы, насколько бредовые вещи они, порой, пишут. И переводчику приходится изрядно поломать голову - то ли переводить написанное, потому что ведь это его обязанность, то ли наплевать на автора и полностью менять текст. Та ещё задача!
Это уже другой вопрос, с безграмотностью авторов. Но, вообще-то, при переводе приходится столько всего менять, что если надо подправить автора, то, как правило, не возникает особых сомнений.
Хотела написать что-то умное или смешное, или лирическое, но что-то не получилось, — вероятно, виновато шампанское, но это неточно.
Поэтому вот вам фотография Васи.
Вася красивый, мощный и очень любит позировать:
И да, верблюд — символ Челябинской области, как бы абсурдно это ни звучало. Конечно, вероятность встретить верблюда на улицах Челябинска невелика, но никогда не равна нулю. Конкретно Вася со своим человеческим рабом прошёл мимо моего дома, и я решила его запечатлеть, когда он принял красивую позу.
Вася дышит, и из его ноздрей вырываются две мощные струи пара. Зрелище прям величественное. Целый Базелевс, а не Вася 😉