19 сентября 2016
|
|
Altra Realta
> Или похерим типографику русского языка? Почему бы и нет. Если в оригинале «похерена» (на самом деле нет) типографика исходного языка ради передачи смысла — что мешает нам сделать то же самое при переводе, применив аналогичные приёмы оформления для языка целевого? Ну, что мешает помимо самомнения a la «дипломированный-учитель-русскго-со-стажем»? |