> То есть Вы ориентировались на словарь специальных терминов, я прав?
Я ориентировался на профессиональные знания. Слава Кришне, для того, чтобы вспомнить русский термин к английскому, если я редко, но все же встречаю их в учебе и работе, мне еще не нужны словари.
(а еще мне не нужен словарь, чтобы не путать цифры и числа, меня этому научили во втором классе).
Безусловно, возможно, некорректен и точный перевод, если текст содержит игру слов (например, digits - это еще и изредка пальцы, ну или действительно игру на разнице между буквальным и реальным значением термина), но пословный с синонимами просто неправилен.
#всем_очень_важно
Сегодня Машенька, 48 годиков, ходила на каток с дочкой.
Не, "с дочкой" - это было чисто для прикрытия. #Младшая попыталась соскочить с этого поезда еще до пункта проката коньков, увидев толпу народа, потом чуть-чуть походила по льду в обнимку с помощником-барсуком и ушла в тепло. А Машенька, уже после нее в одиночестве сделала гордый круг по катку (и таки ехала, а не ползла вдоль бортика, поворачивала где надо, и даже делала всякие микроэлементики), наделала на память видео, убедилась, что она самая возрастная гостья на этом празднике жизни... Подумывала покружить еще, но таки стукнулась коленкой и решила, что хорошенького понемножку)))
Симпатичный каток, заливка каждые полтора часа и отлично заточенные коньки - это плюс.
А толпы народа - наоборот((
А какие у вас новогодние подвиги?