5 августа 2017
|
|
Бешеный Воробей
* прожигает взглядом последнюю призрачную (в буквальном смысле) надежду на спасение * * которой, видите ли, двух зараз не хватает * Мать моя рейвендорка. Похоже, спасение утопающих - дело рук самих утопающих... ничего нового, короче. * выбегает к кругу на скорости "первая космическая минус высота каблуков" * * откашливается * Дамы и господа, милорды и миледи, эры и эреа... и гости из Семи Лун. По-моему, очевидно, что тут дружеская ничья. Из чего следует логичный вывод, что Руперт извиняется перед... * соображает, что называть собственного жениха "мистер Лестрейндж", невзирая на идиотизм ситуации... мягко говоря, странно * ...э-э-э, извиняется перед Рабастаном - так как Руперт не победил, а помолвка отменяется - так как Рабастан не победил тоже. Все радуются этому исходу, дружно пьют чай или что-то более высокоградусное и расходятся с миром. Все согласны, не так ли? * - Оскорбление, конечно, очень тяжёлое... Но я, как уже было сказано, взрослый разумный человек. Так что да. - Да! Готов принести извинения хоть сейчас. - Не-а. - Согласна с братом. - Прош-шу прощ-щения, невес-ста перенервничала и нес-сёт полный... абс-сурд. - Фельсенбург, естественно, извинится за свою выходку, но помолвка остаётся в силе. - Белла, это противоречит условиям изначального уговора. - А... - Нет, дополнительные раунды в уговор тоже не входили. * * ругань и звяканье пересчитываемых монет прерываются * * - Я не понял - а в чём проблема-то? Не могут поделить - пусть оба и женятся! * * двор охватывает эпидемия кашля * * - Дайте кто-нибудь герцогине успокоительного! - Сир Риверс, не сочтите за грубость... Где вы такое видели - вдвоём жениться на одной женщине? - Да в роду папашином - сплошь и рядом. Чаще, правда, наоборот, но этой клеймёной шлю... Гвенис, мать твою Блэквуд!.. достойной миледи и одной на двоих многовато. - Фельсенбург, спокойно! Если вы в четвёртый раз упадёте, уже никто ничего не докажет. Я, знаете ли, сторонник традиционных форм отношений, страшно ревнив и вообще против! - Я... не то чтобы я имел что-то против эреа Дженафер... и эра Лестрейнджа тоже очень уважаю... но... бабушка не одобрит - вот! * А МЕНЯ ВООБЩЕ КТО-ТО СПРАШИВАЕТ?! * со стороны всех Лестрейнджей, кроме зама каноника доносится вполне ожидаемый ответ * * - У-у? * * подхватывает на руки лисоутконоса * * чешет ему шею под синим ошейником, злорадно глядя на разодранные в клочья руки Сигнуса * Джаспер, помнишь замок, в который мы с мистером Лестрейнджем-средним за какими-то книгами приходили? Вроде Лестрейндж-Холла, только расположен севернее, меньше раза в полтора и с дюймовым слоем пыли? * - Фыр! * * мрачно наблюдает за спором - уже с переходом на личности * Так вот, дружок, если сейчас не случится Чудо с большой буквы "Ч", года через три мы с тобой туда переедем. * умное (иногда слишком) животное задумывается на пару секунд * * делает соответствующие выводы, издаёт сдавленное "ик!" и обмякает в обмороке * * - Через четыре. - Семинарию-то закончить и пояс получить тебе надо - мы ж не звери. - Интересно, а эти твари детей любят? - Хозяйкиных - полюбит, куда денется. * * протестующий вой * КАКИХ, К ЫЗАРГАМ, ДЕТЕЙ?! * - Рыжих. - Кудрявых. - И с фамильным характером, конечно! - Детка, ты чего так переживаешь? Никто ж тебя сейчас не заставляет - а вот лет через пять... * Да я раньше, чем через десять, замуж выходить не планировала! * на крыльце клубится облако чёрного дыма * * - Родольфус, что здесь за собрание? Не припомню ни Городских, ни церковных праздников сегодня. * * с приятным удивлением наблюдает, как каноник бледнеет до прозелени * * - П-помолвка, Милорд. - Помолвка - дело замечательное. Вот только без настоятельского благословения - недействительное. Так почему же ты решил провести её, не дожидаясь моего возвращения? - Понимаете, Милорд, тут особый случай... * * прячет мстительную улыбку за лисоутконосом * * ибо чем хорош настоятель вальбургинцев - если раздаёт бананов, так всем * * полчаса спустя * * кабинет настоятеля * * сам настоятель, Лестрейнджи и Долоховы полным составом, Вы и я * * - Силенцио Максима! Что ж, насколько я понял из ваших бессвязных и местами нецензурных воплей, имеются две диамметрально противоположные версии повлёкшего за собой самоуправство старших Лестрейнджей события. Первая: Рабастан и Дженафер вечером ушли Годрик знает куда, для алиби отправили сигнал о нападении нечисти и были впоследствии застаны в снейповом сарае не при галстуке и со следами бурной ночи. Вторая: Рабастан и Дженафер с вечера ушли на левую подработку по специальности, на них действительно напала нечисть, от которой они в подранном виде дезертировали в снейпов сарай - потому что вокруг него защитный периметр и всю ночь... неувязка: что они там делали до утра? Фините Рабастан и Дженафер! - То, что делают все нормальные люди ночью, Милорд: спали! - В каком смысле? - ПРОСТО СПАЛИ!!! В ОДЕЖДЕ, ПРОШУ ЗАМЕТИТЬ!!! * И ПОКУСАЛ МЕНЯ ВУРДАЛАК! * - А МОИ ДРАГОЦЕННЫЕ РОДСТВЕННИКИ... - Силенцио! Так. Ситуация ясна. Дженафер, ожерелье с шеи! * * с облегчением кое-как расстёгивает жемчужную удавку * * холодные пальцы вцепляются в подбородок, заставляя поднять голову * * минута тишины * * - Господа, вы тут все идиоты? Это был риторический вопрос. Фините. Помолвка отменяется, что делать с гостями и прессой - ваша проблема. Все здесь присутствующие - кроме "виновников торжества" и сестры Бешеного Воробья - завтра сдают мне пятифутовые рефераты на тему "Следы от укусов нечисти разных видов"... - Так это что - не дядя? - Сигнус Лестрейндж сдаёт семь футов. Если у него внезапно не выросло сорок восемь зубов - нет! - Но вурдалак перегрыз бы ей горло! - ...и трёхфутовые рефераты на тему "Практическое значение декоративных элементов вальбургинской формы". Только попробуйте друг у друга списать. Родольфус ещё сдаёт реферат о том, с какого возраста и при каких условиях по магическому законодательству правомерна магическая помолвка, и брат ему не помогает. Рабастан, Дженафер... как вы делите прибыль? - Сейчас - четыре к одному. Исходя из КПД. А что? - Неправильный ответ! - После сдачи десятины, Милорд! - Правильный ответ. А теперь все вон с глаз моих. Вот уж воистину - от двадцати процентов братии восемьдесят процентов проблем. * * ещё полчаса спустя * * во дворе накрыты столы, висят в воздухе шары света и играет музыка * * вытаскивает из волос шпильки (ожерелье на место пришлось вернуть во избежание неуместных вопросов) * А что гостям-то сказали? * - Что, что... - Правду, конечно. Ай, дядя, я пошутил! - За такие ш-ш-шутки... - Пустили слух, что это была секретная операция с прикрытием. А раз разведка её проводит - разведчиков и привлекли. Всем спасибо за участие, давайте отпразднуем удачное завершение. - ...Я вас убью. Обоих. Когда сто пятьдесят галеонов вернёте. - За что?! - За голову. Предъявлять-то заказчику теперь нечего. - Раба, не наглей. Вам сто обещали. - Пятьдесят - за моральный ущерб. Надо ж было додуматься... Фельсенбург, ты чего стоишь, как чужой? - Эр Лестрейндж... я знаю, что моё оскорбление прощено быть не может, и готов... просто хочу, чтобы вы знали... - Руперт, вот сейчас ты меня действительно оскорбил! - Чем?! - Тем, что считаешь меня идиотом! Твои мотивы уже на десятой минуте стали яснее пареных цеппелин - помешать всему этому дурдому. Найти бы ещё того, кто тебя на этот ремейк "Трёх Мушкетёров" подбил... * * поспешно встаёт с бокалом в руке * Камрады. Я хочу поднять бокал за всех за этим столом. За того, кто своей идеей предотвратил эту помолвку, рискуя получить невероятное количество справедливости без добра - пусть знает, что я на не... го совершенно не сержусь и очень благодарна. За того, кто готов был за меня рискнуть жизнью - Руперт, не мотай головой, ты же не знал, что дуэль будет в круге? За того, кто ценит свою и чужую свободу выше многолетней репутации и плюёт с колокольни на общественное мнение - это достойно уважения, чёрт возьми! * замечает нарочито равнодушные лица близнецов и старших Лестрейнджей * * смягчается * За тех, кто искренне хочет счастья своим родственникам и друзьям... пусть и слишком активно. Куда теперь плащи девать, правда, непонятно... * - Себе оставьте. Я всё ещё надеюсь. - С позволения Дженни, небольшое дополнение: за тех, кто имеет смелость до последнего испытывать чужое терпение. * Принято! * дружный смех и звон бокалов * * - Главное - что на самом деле... ну... всё в порядке. - В смысле? - Фельсенбург, не красней девицей! Начал - договаривай! - Н-ну-у... что ничего не было... - Чего не было? - Ну, что уши у Дженафер на месте... * * недоумённая пауза * * негромко * У обитателей Семи Лун есть интересная особенность - они рождаются с кошачьими хвостиками и ушками в цвет волос. После первого... кхм, опыта в определённой сфере жизни эта красота отваливается. Так что "отбросить уши" значит, соответственно, сами-понимаете-что. * - А как же те, кто туда пришёл, а не родился там? - Нечестно получается - у одних всё налицо... - Почему же, эреа? Те, кто пришёл сам, каждый месяц пьют специальные таблетки - от него появляются уши и хвост, если должны, и всегда - Имя. Слово на теле вроде татуировки, одинаковое у двух человек - боевой Пары. - Если я всё правильно понял, это средство можно использовать как... тест? - Да, эр Лестрейндж. - Противные, наверное, на вкус? - Я бы не сказал... Если растворить в соке или газировке - вообще незаметно. - Гм. У Ритцу найдётся свободная минута? * * заинтересованный блеск в глазах каноника не сулит НИЧЕГО хорошего * 1 |