Вы лучше не у нас, отбалдистов, спрашивайте, а поищите где-нибудь в Интернете, как работал Толкиен.
Ну а вообще да, набор букв, чтоб звучало, согласование с местностью (если язык с гортанными звуками в больших количествах, то не Тинувиэль), какие-то базовые подвижки по истории (иностранные фамилии среди местного населения как следствие контакта наций и т.п.) И чтобы плохих ассоциаций у русского читателя не было.
Jas Tina:
Это история о вечных вопросах: о добре и зле, о любви и предательстве, о смысле жизни и о духовном росте. Оно наполнено прекрасными образами, тонкими метафорами и глубокими размышлениями. Читая его, в...>>Это история о вечных вопросах: о добре и зле, о любви и предательстве, о смысле жизни и о духовном росте. Оно наполнено прекрасными образами, тонкими метафорами и глубокими размышлениями. Читая его, вы словно вдохнете чистый воздух горного монастыря, услышите шелест рисовых полей и почувствуете тепло солнца, ласкающего древние камни. Это путешествие, которое останется в вашей душе навсегда.