> Ну, есть расхожий перевод - я про него, конечно.
Так нету же. Печально известный Назгул копал эту тему, еще когда я читал Назгула.
Кажется, есть полные копии, но версий времен чуть ли не Тимуровых, естественно, дополненные, есть цитаты современников, а вот полной копии именно Чингисхановой - нету. И реконструкции есть.
Dart Lea:
Смотрели Индиана Джонса? Библиотекаря? Мумию? Лару Крофт?
Так вот это история пронизана вайбами этих приключений, древних проклятий и прочего из этой оперы.
Легко читается без знания канона и да поворот классный.