Если видеть ситуацию черно-белой и рассуждать в категориях Добро/Зло, то нужен решительный и однозначный перевес в ту или другую сторону. Вот типа вашего примера с беременной женщиной, чтобы уж наверняка. Но автор (в общем случае) не дурак, и своим положительным персонажам особых гадостей делать не позволяет. Поэтому приходится ломать канон через коленку.
Чуть более сложный путь - пускаться в рассуждения, что все неоднозначно, давайте заслушаем другую сторону, у каждого своя правда, а у главного злодейса было тяжелое детство и не было велосипеда, поэтому он вредный... Но это работает, если автор оставил такие лазейки и не надо особенно сильно фантазировать. И всегда возникает вопрос - оправдывает ли отсутствие велосипеда серьезные взрослые злодейства?
Если вообще думать в эту сторону, лично я больше люблю тип сюжета «коготок увяз - всей птичке пропасть», то есть историю падения и морального разложения будущего злодея. В художественном отношении это интереснее.
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.