2 мая 2019
|
|
Все-таки, если бы оно обучалось совсем случайно, оно не сходилось бы к достаточно хорошему результату. Так что и там, и там приходится задавать правильные критерии, чтобы отличать добро от зла.
Magla Похоже, с языками многих народов, всяких нанайцев, айнов, камчадалов и прочих будет именно так. Некоторые специалисты по машинному обучению и нейросетям, пользуясь открывшимися сейчас возможностями, обучают автоматические переводчики для языков малых народов. У каких-то из них носителей языка осталось порядка сотни, у каких-то - не больше десятка. В итоге переводчик, корпус текстов и модель ещё где-то останутся, а языка и народа через одно-два поколения больше не будет. Ну и, конечно, тот переводчик будет средненький, на типичном современном уровне. Вот только уже некому будет поправить его ошибки. Немного грустно. Впрочем, не обязательно быть эвенком, чтобы оказаться в забвении. Многие старые русские писатели, не попавшие в классики, не переиздаются и не оцифровываются. Это никому не нужно. А то, что не воспроизводится, со временем естественным образом утрачивается. То же самое с редкими научными статьями или старыми материалами конференций. Так же, как и с редкими технологиями. Когда-то в СССР делали тяжёлые экранопланы, умели снимать голографическое кино, а на Украине (тоже советского времени) изготовляли криогенные акваланги. Сейчас уже не умеют. 1 |